# Translation of Plugins - Elementor Website Builder - Stable (latest release) in Arabic
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Elementor Website Builder - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2022-12-06 21:11:53+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n == 0) ? 0 : ((n == 1) ? 1 : ((n == 2) ? 2 : ((n % 100 >= 3 && n % 100 <= 10) ? 3 : ((n % 100 >= 11 && n % 100 <= 99) ? 4 : 5))));\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.3\n"
"Language: ar\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Elementor Website Builder - Stable (latest release)\n"

#: modules/kit-elements-defaults/module.php:25
#: assets/js/kit-elements-defaults-editor.js:933
msgid "Save as Default"
msgstr "الحفظ كافتراضي"

#: modules/library/documents/page.php:65
msgid "Add New Page Template"
msgstr "أضف قالب صفحة جديد"

#: includes/base/element-base.php:888
msgid "Perspective"
msgstr "منظور"

#: includes/base/element-base.php:762
msgid "Transform"
msgstr "تحويل"

#: includes/controls/groups/typography.php:230
msgctxt "Typography Control"
msgid "Word Spacing"
msgstr "تباعد الكلمات"

#: includes/base/element-base.php:1250
msgid "Y Anchor Point"
msgstr "نقطة الإرساء Y"

#: includes/base/element-base.php:1222
msgid "X Anchor Point"
msgstr "نقطة الإرساء X"

#: includes/base/element-base.php:1106
msgid "Skew Y"
msgstr "إمالة Y"

#: includes/base/element-base.php:1084
msgid "Skew X"
msgstr "إمالة X"

#: includes/base/element-base.php:1072
msgid "Skew"
msgstr "إمالة"

#: includes/base/element-base.php:1047
msgid "Scale Y"
msgstr "مُواءَمة Y"

#: includes/base/element-base.php:1024
msgid "Scale X"
msgstr "مُواءَمة X"

#: includes/base/element-base.php:990
msgid "Keep Proportions"
msgstr "الحفاظ على التناسُبات"

#: includes/base/element-base.php:950
msgid "Offset Y"
msgstr "مُوازِن Y"

#: includes/base/element-base.php:924
msgid "Offset X"
msgstr "مُوازِن X"

#: includes/base/element-base.php:865
msgid "Rotate Y"
msgstr "تدوير Y"

#: includes/base/element-base.php:842
msgid "Rotate X"
msgstr "تدوير X"

#: includes/base/element-base.php:826
msgid "3D Rotate"
msgstr "تدوير ثلاثي الأبعاد"

#: modules/promotions/admin-menu-items/custom-code-promotion-item.php:19
msgid "Add Your Custom Code"
msgstr "أضف شيفرتك المخصصة"

#: modules/promotions/admin-menu-items/custom-code-promotion-item.php:11
#: modules/promotions/admin-menu-items/custom-code-promotion-item.php:15
msgid "Custom Code"
msgstr "الشيفرة المخصصة"

#: includes/base/element-base.php:1149 includes/base/element-base.php:1153
msgid "Flip Vertical"
msgstr "القَلْب عمودياً"

#: includes/base/element-base.php:1130 includes/base/element-base.php:1134
msgid "Flip Horizontal"
msgstr "القَلْب أفقياً"

#: core/editor/promotion.php:25 assets/js/editor.js:6306 assets/js/notes.js:153
msgid "Connect & Activate"
msgstr "قم بالتوصيل & التنشيط"

#. translators: %1$s Link open tag, %2$s: Link close tag.
#: modules/safe-mode/module.php:294 modules/safe-mode/module.php:307
msgid "%1$sClick here%2$s to troubleshoot"
msgstr "%1$sانقر هنا%2$s للتدقيق بحثاً عن الأخطاء"

#. translators: %1$s Link open tag, %2$s: Link close tag.
#: modules/landing-pages/module.php:211
msgid "Or view %1$sTrashed Items%1$s"
msgstr "أو قم بعرض %1$sالعناصر المحذوفة%1$s"

#. translators: %1$s Link open tag, %2$s: Link close tag.
#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:39
msgid "Learn more about %1$sWordPress revisions%2$s"
msgstr "معرفة المزيد حول %1$sWordPress revisions%2$s"

#: core/kits/documents/tabs/settings-page-transitions.php:19
#: includes/managers/controls.php:1031
msgid "Page Transitions"
msgstr "الحركات الانتقالية للصفحة"

#: core/experiments/manager.php:312
msgid "Additional Custom Breakpoints"
msgstr "نقاط قطع مخصصة إضافية"

#. translators: %s: Device name.
#: includes/base/element-base.php:1296
msgid "Hide On %s"
msgstr "إخفاء على %s"

#: includes/elements/column.php:430 includes/elements/container.php:760
#: includes/elements/section.php:720
msgid "Lighten"
msgstr "تفتيح"

#: includes/elements/column.php:429 includes/elements/container.php:759
#: includes/elements/section.php:719
msgid "Darken"
msgstr "تعتيم"

#. translators: %1$s Link open tag, %2$s: Link close tag.
#: includes/maintenance-mode.php:375
msgid "Select one or go ahead and %1$screate one%2$s now."
msgstr "قم باختيار واحد أو قم استمر و %1$s قُم بإنشاء واحد %2$s الآن."

#. translators: %1$s Link open tag, %2$s: Link close tag.
#: includes/editor-templates/panel.php:185
msgid "You can enable it from the %1$sElementor settings page%2$s."
msgstr "يمكنك تفعيله من %1$s صفحة إعدادات Elementor %2$s."

#. translators: %1$s Span open tag, %2$s: Span close tag.
#: includes/admin-templates/new-template.php:52
msgid "Templates Help You %1$sWork Efficiently%2$s"
msgstr "القوالب تساعدك على %1$s العمل بكفاءة %2$s"

#. translators: 1: Link open tag, 2: Link close tag.
#: core/kits/documents/tabs/tab-base.php:79
msgid "In order for Theme Style to affect all relevant Elementor elements, please disable Default Colors and Fonts from the %1$sSettings Page%2$s."
msgstr "من أجل جعل ستايل القالب يؤثر على كل عناصر Elementor ذات الصلة به,يُرجى تعطيل الألوان والخطوط الافتراضية من %1$sصفحة الإعدادات%2$s."

#: includes/managers/controls.php:1049
msgid "Meet Page Transitions"
msgstr "تعرف على الحركات الانتقالية للصفحات"

#: includes/elements/column.php:437 includes/elements/container.php:764
#: includes/elements/section.php:724
msgid "Luminosity"
msgstr "اللَمَعان"

#: includes/elements/column.php:432 includes/elements/container.php:762
#: includes/elements/section.php:722
msgid "Saturation"
msgstr "التشبُّع اللوني"

#: includes/elements/column.php:431 includes/elements/container.php:761
#: includes/elements/section.php:721
msgid "Color Dodge"
msgstr "إنقاص كثافة اللون"

#: includes/elements/column.php:428 includes/elements/container.php:758
#: includes/elements/section.php:718
msgid "Overlay"
msgstr "غِشاء"

#: includes/elements/column.php:427 includes/elements/container.php:757
#: includes/elements/section.php:717
msgid "Screen"
msgstr "ترشيح لوني"

#: includes/elements/column.php:426 includes/elements/container.php:756
#: includes/elements/section.php:716
msgid "Multiply"
msgstr "مضاعفة لونية"

#. translators: 1: Link open tag, 2: Link close tag.
#: includes/settings/tools.php:356
msgid "%1$sClick here%2$s to join our first-to-know email updates."
msgstr "%1$sأنقر هنا%2$s للانضمام إلى تحديثات -أول من يعلم- عبر البريد الإلكتروني."

#. translators: 1: Link open tag, 2: Link close tag.
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:132
msgid "Want to create custom text paths with SVG? %1$sLearn More%2$s"
msgstr "هل تريد إنشاء مسارات نص مخصصة عن طريق SVG? %1$sمعرفة المزيد%2$s"

#. translators: %1$s Link open tag, %2$s: Link close tag.
#: modules/safe-mode/module.php:323
msgid "Please note! We couldn't deactivate all of your plugins on Safe Mode. Please %1$sread more%2$s about this issue"
msgstr "لاحظ رجاءاً! لم نكن قادرين على تعطيل كل إضافاتك في الوضع الآمن. يرجى %1$sقراءة المزيد%2$s حول هذه المشكلة"

#. translators: %1$s Link open tag, %2$s: Link close tag.
#: core/experiments/manager.php:509
msgid "Your feedback is important - %1$shelp us%2$s improve these features by sharing your thoughts and inputs."
msgstr "ملاحظاتك مهمة - %1$sقم بمساعدتنا%2$s على تحسين المزايا عبر مشاركة أفكارك وإضافاتك."

#: includes/managers/elements.php:308
#: assets/js/kit-library.8a5a7f84827b7031a821.bundle.js:3451
msgid "Favorites"
msgstr "المفضلة"

#: includes/template-library/sources/admin-menu-items/templates-categories-menu-item.php:23
#: assets/js/kit-library.8a5a7f84827b7031a821.bundle.js:3070
msgid "Categories"
msgstr "التصنيفات"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:128
msgid "Default Device View "
msgstr "العَرض الافتراضي للجهاز"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:117
msgid "Hidden Elements"
msgstr "عناصر مخفيّة"

#: includes/editor-templates/panel.php:273 assets/js/editor.js:12655
msgid "Color Sampler"
msgstr "مُنـتقي الألوان"

#: includes/settings/tools.php:270
msgid "Regenerate CSS & Data"
msgstr "إعادة توليد CSS & البيانات"

#: includes/settings/tools.php:273
msgid "Regenerate Files & Data"
msgstr "إعادة توليد الملفات & البيانات"

#: includes/settings/tools.php:274
msgid "Styles set in Elementor are saved in CSS files in the uploads folder and in the site’s database. Recreate those files and settings, according to the most recent settings."
msgstr "مجموعة الأنماط (Styles) في Elementor محفوظة في ملفات CSS في مجلد uploads وفي قاعدة بيانات الموقع. قم بإعادة إنشاء تلك الملفات والإعدادات، استناداً إلى أحدث الإعدادات الحاليّة."

#: core/experiments/manager.php:275
msgid "Please Note! The “Improved CSS Loading” mode reduces the amount of CSS code that is loaded on the page by default. When activated, the CSS code will be loaded, rather inline or in a dedicated file, only when needed. Activating this experiment may cause conflicts with incompatible plugins."
msgstr "لاحظ رجاءاً! نمط \"تحميل CSS المٌحسَّن\" يقوم بتخفيض كمية شيفرة CSS التي يتم تحميلها على الصفحة بشكل افتراضي. حينما يتم تفعيله, شيفرة CSS سيتم تحميلها, سواءاً بتضمينها سطرياً أو في ملف مخصّص, فقط عند الحاجة. تفعيل هذه الميزة الاختبارية قد يسبب تعارضات مع إضافات غير متوافقة."

#: core/settings/editor-preferences/model.php:108
msgid "Responsive Preview"
msgstr "معاينة الوضع المتجاوب"

#: modules/library/documents/section.php:47
msgid "Sections"
msgstr "الأقسام"

#: includes/settings/tools.php:382 includes/settings/tools.php:385
#: assets/js/editor.js:27206
msgid "Recreate Kit"
msgstr "إعادة إنشاء الحزمة"

#: includes/settings/tools.php:84
msgid "New kit have been created successfully"
msgstr "تم إنشاء الحزمة الجديدة بنجاح"

#: includes/settings/tools.php:79
msgid "An error occurred while trying to create a kit."
msgstr "حدث خطأ أثناء محاولة إنشاء حزمة."

#: includes/settings/tools.php:73
msgid "There's already an active kit."
msgstr "هنالك حزمة مفعّلة مسبقاً."

#: modules/promotions/admin-menu-items/form-submissions-promotion-item.php:19
msgid "Collect Your Form Submissions"
msgstr "القيام بتحصيل إدخالات النموذج الخاص بك"

#: modules/promotions/admin-menu-items/form-submissions-promotion-item.php:11
#: modules/promotions/admin-menu-items/form-submissions-promotion-item.php:15
msgid "Submissions"
msgstr "الإدخالات"

#: core/experiments/manager.php:273
msgid "Improved CSS Loading"
msgstr "تحميل CSS المُحسَّن"

#: app/modules/kit-library/data/repository.php:146
#: app/modules/kit-library/data/repository.php:166
msgid "Kit not found"
msgstr "لم يتم العثور على الحُزمة"

#: app/modules/kit-library/data/kits/controller.php:29
msgid "Kit not exists."
msgstr "الحُزمة غير موجودة."

#: app/modules/kit-library/connect/kit-library.php:16
#: app/modules/kit-library/kit-library-menu-item.php:22
#: app/modules/kit-library/module.php:33 app/modules/kit-library/module.php:34
#: core/common/modules/finder/categories/general.php:78
#: assets/js/kit-library.8a5a7f84827b7031a821.bundle.js:1433
#: assets/js/kit-library.8a5a7f84827b7031a821.bundle.js:3504
#: assets/js/kit-library.8a5a7f84827b7031a821.bundle.js:4017
#: assets/js/kit-library.8a5a7f84827b7031a821.bundle.js:4318
msgid "Kit Library"
msgstr "مكتبة الحُزم"

#: modules/compatibility-tag/compatibility-tag-report.php:172
msgid "Compatibility unknown"
msgstr "التوافقية غير معروفة"

#: modules/compatibility-tag/compatibility-tag-report.php:171
msgid "Compatibility not specified"
msgstr "التوافقية غير محددة"

#: modules/compatibility-tag/compatibility-tag-report.php:170
msgid "Incompatible"
msgstr "غير متوافق"

#: modules/compatibility-tag/compatibility-tag-report.php:169
msgid "Compatible"
msgstr "متوافق"

#. translators: 1: Link open tag, 2: Link close tag
#: includes/settings/settings.php:278
msgid "Google Maps Embed API is a free service by Google that allows embedding Google Maps in your site. For more details, visit Google Maps' %1$sUsing API Keys%2$s page."
msgstr "API تضمين خرائط جوجل هي خدمة مجانية من جوجل تسمح بتضمين خرائط جوجل في موقعك. من اجل تفاصيل أكثر, قم بزيارة صفحة ' %1$sاستخدام مفاتيح API%2$s الخاصة بخرائط جوجل."

#: includes/settings/settings.php:274
msgid "Google Maps Embed API"
msgstr " تضمين خرائط جوجل API"

#: includes/settings/settings.php:285
msgid "API Key"
msgstr "مفتاح API"

#: includes/widgets/common.php:1100
msgid "Round"
msgstr "تدوير"

#: includes/widgets/common.php:1093 includes/widgets/common.php:1097
msgid "Repeat"
msgstr "تكرار"

#: includes/widgets/common.php:1057
msgid "Y Position"
msgstr "الموضع Y"

#: includes/widgets/common.php:1021
msgid "X Position"
msgstr "الموضع X"

#: includes/widgets/common.php:1007
msgid "Bottom Right"
msgstr "أسفل اليمين"

#: includes/widgets/common.php:1006
msgid "Bottom Left"
msgstr "أسفل اليسار"

#: includes/widgets/common.php:1005
msgid "Bottom Center"
msgstr "أسفل الوسط"

#: includes/widgets/common.php:1004
msgid "Top Right"
msgstr "أعلى اليمين"

#: includes/widgets/common.php:1003
msgid "Top Left"
msgstr "أعلى اليسار"

#: includes/widgets/common.php:1002
msgid "Top Center"
msgstr "أعلى الوسط"

#: includes/widgets/common.php:1001
msgid "Center Right"
msgstr "أوسط اليمين"

#: includes/widgets/common.php:1000
msgid "Center Left"
msgstr "أوسط اليسار"

#: includes/widgets/common.php:999
msgid "Center Center"
msgstr "منتصف الوسط"

#: includes/widgets/common.php:945
msgid "Fit"
msgstr "مُلائم"

#: includes/widgets/common.php:924
msgid "Need More Shapes?"
msgstr "هل أنت بحاجة للمزيد من الأشكال؟"

#: includes/widgets/common.php:871 includes/widgets/common.php:879
msgid "Mask"
msgstr "قناع"

#: includes/widgets/common.php:133
msgid "Hexagon"
msgstr "شكل سُداسي"

#: includes/widgets/common.php:132
msgid "Blob"
msgstr "فُقاعة"

#: includes/widgets/common.php:131
msgid "Triangle"
msgstr "مثلث"

#: includes/widgets/common.php:130
msgid "Sketch"
msgstr "رسم"

#: includes/widgets/common.php:129
msgid "Flower"
msgstr "زهرة"

#: includes/widgets/accordion.php:226 includes/widgets/toggle.php:230
msgid "FAQ Schema"
msgstr "مخطط الأسئلة المتداولة"

#: includes/settings/settings.php:365
msgid "Set the way Google Fonts are being loaded by selecting the font-display property (Default: Auto)."
msgstr "قم بإعداد الطريقة التي يتم بها تحميل خطوط جوجل باختيار خاصية \"font-display\" (الافتراضي: تلقائي)."

#: includes/settings/settings.php:365
msgid "Font-display property defines how font files are loaded and displayed by the browser."
msgstr "خاصية \"font-display\" تقوم بتحديد كيفية تحميل وعرض ملفات الخط عبر المتصفح."

#: includes/settings/settings.php:363
msgid "Optional"
msgstr "إختياري"

#: includes/settings/settings.php:361
msgid "Swap"
msgstr "Swap"

#: includes/settings/settings.php:354
msgid "Google Fonts Load"
msgstr "تحميل خطوط جوجل"

#: includes/editor-templates/responsive-bar.php:60
msgid "Manage Breakpoints"
msgstr "إدارة نقاط القطع"

#: core/base/db-upgrades-manager.php:114
msgid "Database update process is running in the background. Taking a while?"
msgstr "عملية تحديث قاعدة البيانات جارية في الخلفية. هل تستغرق زمناً طويلاً ؟"

#: core/admin/admin-notices.php:493
msgid "With Elementor Pro, you can control user access and make sure no one messes up your design."
msgstr "مع Elementor Pro , تستطيع التحكم بوصول المستخدم والتأكد من أن لايقوم أحدهم بتخريب تصميمك."

#: core/admin/admin-notices.php:492
msgid "Managing a multi-user site?"
msgstr "إدارة موقع متعدد المستخدمين؟"

#: core/admin/admin-notices.php:450
msgid "Build outstanding popups using Elementor Pro and get more leads, sales and subscribers."
msgstr "إبنِ عناصر منبثقة إبداعية باستخدام Elementor Pro واحصل على استقطاب, مبيعات ومشتركين أكثر."

#: core/admin/admin-notices.php:449
msgid "Using popups on your site?"
msgstr "هل تستخدم العناصر المنبثقة في موقعك؟"

#: core/admin/admin-notices.php:408
msgid "Use Elementor Pro and enjoy unlimited integrations, visual design, templates and more."
msgstr "إستخدم Elementor Pro واستمتع بعدد غير محدود من التكاملات, التصميم المرئي, النماذج والكثير."

#: core/admin/admin-notices.php:367
msgid "Try out Elementor Pro and design your forms visually with one powerful tool."
msgstr "جرِّب Elementor Pro وصمم قوالبك بشكل مرئي عن طريق أداة واحدة ذات قدرات كبيرة."

#: core/admin/admin-notices.php:407
msgid "Want to design better MailChimp forms?"
msgstr "هل تريد تصميم نماذج MailChimp أفضل؟"

#: core/breakpoints/manager.php:329
msgid "Tablet Extra"
msgstr "جهاز لوحي -أفقي"

#: core/breakpoints/manager.php:319
msgid "Mobile Extra"
msgstr "هاتف محمول - أفقي"

#: core/breakpoints/manager.php:339
msgid "Widescreen"
msgstr "الشاشة العريضة"

#: includes/settings/settings.php:360
msgid "Blocking"
msgstr "تجميع"

#: includes/editor-templates/responsive-bar.php:25
msgid "Desktop <br> Settings added for the base device will apply to all breakpoints unless edited"
msgstr "سطح المكتب <br> الاعدادات التي تمت إضافتها إلى الجهاز الأساسي سوف تسري على كل نقاط القطع إلا إذا تم تعديلها"

#. translators: %1$s: Device Name
#: includes/editor-templates/responsive-bar.php:17
msgid "%1$s <br> Settings added for the %1$s device will apply to %2$spx screens and down"
msgstr "%1$s <br> الإعدادات التي تمّت إضافتها إلى الجهاز %1$s سوف تسري على شاشات %2$s بيكسل ومادون"

#: includes/base/element-base.php:978 includes/base/element-base.php:1001
#: includes/widgets/common.php:960
msgid "Scale"
msgstr "قياس (نسبة)"

#: core/admin/admin-notices.php:325
msgid "Using WooCommerce?"
msgstr "هل تستخدم ووكومرس؟"

#: core/admin/admin-notices.php:236
msgid "Love using Elementor?"
msgstr "هل تحب استخدام Elementor ?"

#: app/modules/import-export/module.php:152
msgid "Apply the design and settings of another site to this one."
msgstr "تطبيق التصميم والإعدادات من موقع آخر على هذا الموقع."

#: app/modules/import-export/module.php:150
msgid "Start Import"
msgstr "بدء الاستيراد"

#: app/modules/import-export/module.php:140
msgid "Bundle your whole site - or just some of its elements - to be used for another website."
msgstr "قُم بحزم كامل موقعك - أو فقط بعض عناصره - لكي يتم استخدامها من أجل موقع آخر."

#: app/modules/import-export/module.php:138
msgid "Start Export"
msgstr "بدء التصدير"

#: core/admin/admin-notices.php:366
msgid "Using Elementor & Contact Form 7?"
msgstr "هل تستخدم Elementor مع نموذج الاتصال 7 ؟"

#: app/modules/import-export/module.php:107
msgid "Import / Export Kit"
msgstr "استيراد / تصدير الحُزمة"

#: app/modules/import-export/module.php:147
msgid "Import a Template Kit"
msgstr "استيراد حُزمة نماذج"

#: app/modules/import-export/module.php:135
msgid "Export a Template Kit"
msgstr "تصدير حُزمة نماذج"

#. translators: 1: New line break, 2: Learn More link.
#: app/modules/import-export/module.php:128
msgid "Design sites faster with a template kit that contains some or all components of a complete site, like templates, content & site settings.%1$sYou can import a kit and apply it to your site, or export the elements from this site to be used anywhere else. %2$s"
msgstr "تصميم المواقع بشكل أسرع مع حُزمة نماذج تحتوي على بعض المحتويات أو كل محتويات الموقع كاملاً, مثل النماذج, محتوى&إعدادات الموقع. %1$s يمكنك استيراد حُزمة وتطبيقها على موقعك, أو تصدير العناصر من من هذا الموقع لكي يتم استخدامها في أي مكان آخر. %2$s"

#: app/modules/import-export/module.php:110
msgid "Template Kits"
msgstr "حُزم النماذج"

#: app/modules/import-export/module.php:124 core/admin/admin-notices.php:538
#: assets/js/app.js:8376
#: assets/js/kit-library.8a5a7f84827b7031a821.bundle.js:3286
msgid "Learn more"
msgstr "معرفة المزيد"

#: core/utils/import-export/wp-import.php:1130
msgid "The uploaded file could not be moved"
msgstr "لم يتم التمكن من نقل الملف المرفوع"

#: core/utils/import-export/wp-import.php:246
msgid "The file does not exist, please try again."
msgstr "الملف غير موجود, يُرجى المحاولة من جديد."

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:205
msgid "Mobile and Tablet options cannot be deleted."
msgstr "خيارات الهاتف المحمول والجهاز اللوحي لايمكن حذفها."

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:203
msgid "Active Breakpoints"
msgstr "نقاط القطع النشطة"

#: modules/shapes/widgets/text-path.php:474
msgid "Path"
msgstr "مسار"

#: modules/shapes/widgets/text-path.php:371
msgid "Starting Point"
msgstr "نقطة البدء"

#: modules/shapes/widgets/text-path.php:335
msgid "Word Spacing"
msgstr "تباعد الكلمات"

#: modules/shapes/widgets/text-path.php:201
msgid "Show Path"
msgstr "عرض المسار"

#: core/utils/import-export/wp-import.php:865
msgid "Menu item skipped due to missing menu slug"
msgstr "تم تجاوز عنصر القائمة نتيجةً لرابط لطيف مفقود."

#. translators: 1: Term taxonomy, 2: Term name.
#. translators: 1: Post type singular label, 2: Post title.
#. translators: 1: Taxonomy name, 2: Term name.
#: core/utils/import-export/wp-import.php:472
#: core/utils/import-export/wp-import.php:663
#: core/utils/import-export/wp-import.php:713
msgid "Failed to import %1$s %2$s"
msgstr "فشل استيراد %1$s %2$s"

#. translators: %s: Author display name.
#: core/utils/import-export/wp-import.php:374
msgid "Failed to create new user for %s. Their posts will be attributed to the current user."
msgstr "فشل إنشاء مستخدم جديد لـ %s . مقالاتهم سوف يتم نسبها للمستخدم الحالي."

#. translators: %s: Post author.
#: core/utils/import-export/wp-import.php:312
msgid "Failed to import author %s. Their posts will be attributed to the current user."
msgstr "فشل استيراد الكاتب %s . مقالاتهم سوف يتم نسبها للمستخدم الحالي."

#: core/utils/import-export/parsers/wxr-parser-regex.php:146
#: core/utils/import-export/parsers/wxr-parser-simple-xml.php:70
#: core/utils/import-export/parsers/wxr-parser-simple-xml.php:76
#: core/utils/import-export/parsers/wxr-parser-xml.php:190
msgid "This does not appear to be a WXR file, missing/invalid WXR version number"
msgstr "لايبدو أن هذا ملف WXR , رقم إصدار WXR مفقود/خاطئ"

#: modules/shapes/widgets/text-path.php:183
msgid "Text Direction"
msgstr "إتجاه النص"

#: modules/shapes/widgets/text-path.php:119
msgid "SVG"
msgstr "SVG"

#: modules/shapes/widgets/text-path.php:189
msgid "LTR"
msgstr "اليسار لليمين"

#: modules/shapes/widgets/text-path.php:188
msgid "RTL"
msgstr "اليمين لليسار"

#: core/utils/import-export/wp-import.php:1114
msgid "Sorry, this file type is not permitted for security reasons."
msgstr "عذراً, هذا النوع من الملفات غير مسموح به لأسباب امنية."

#. translators: %s: Max file size.
#: core/utils/import-export/wp-import.php:1082
msgid "Remote file is too large, limit is %s"
msgstr "الملف البعيد كبير جداً, الحد الأقصى هو %s"

#: core/utils/import-export/wp-import.php:1074
msgid "Downloaded file has incorrect size"
msgstr "الملف الذي تم تنزيله حجمه غير صحيح"

#: core/utils/import-export/wp-import.php:1068
msgid "Zero size file downloaded"
msgstr "ملف حجمه صفر تم تنزيله"

#: core/utils/import-export/wp-import.php:1060
msgid "Remote server did not respond"
msgstr "الخادم البعيد لم يستجب"

#. translators: 1: HTTP error message, 2: HTTP error code.
#: core/utils/import-export/wp-import.php:1051
msgid "Remote server returned the following unexpected result: %1$s (%2$s)"
msgstr "قام الخادم البعيد بإعادة النتيجة غير المتوقعة التالية: %1$s (%2$s)"

#. translators: 1: WordPress error message, 2: WordPress error code.
#: core/utils/import-export/wp-import.php:1042
msgid "Request failed due to an error: %1$s (%2$s)"
msgstr "فشل الطلب بسبب خطأ: %1$s (%2$s)"

#: core/utils/import-export/wp-import.php:1026
msgid "Could not create temporary file."
msgstr "غير قادر على إنشاء ملف مؤقت."

#: core/utils/import-export/wp-import.php:982
msgid "Invalid file type"
msgstr "نوع ملف غير صالح"

#: core/utils/import-export/wp-import.php:965
msgid "Fetching attachments is not enabled"
msgstr "جلب المرفقات غير مُمكّن"

#. translators: %s: Menu slug.
#: core/utils/import-export/wp-import.php:878
msgid "Menu item skipped due to invalid menu slug: %s"
msgstr "عنصر القائمة تم تجاوزه نتيجة للخطأ في الاسم اللطيف للقائمة :%s"

#: modules/shapes/widgets/text-path.php:97
msgid "Add Your Curvy Text Here"
msgstr "أضف نصّك المقوس هنا"

#: modules/shapes/widgets/text-path.php:50
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:86
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:227
msgid "Text Path"
msgstr "مسار النص"

#: modules/shapes/module.php:25
msgid "Spiral"
msgstr "دوّامة"

#: modules/shapes/module.php:24
msgid "Oval"
msgstr "بيضوي"

#: modules/shapes/module.php:21
msgid "Arc"
msgstr "قوس"

#: modules/shapes/module.php:20
msgid "Wave"
msgstr "موجة"

#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:690
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:737
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:783
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:509
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:575
msgid "Stroke"
msgstr "حد خارجي"

#: modules/shapes/widgets/text-path.php:109
msgid "Path Type"
msgstr "نمط المسار"

#. translators: 1: Post title, 2: Post type.
#: core/utils/import-export/wp-import.php:571
msgid "Failed to import %1$s: Invalid post type %2$s"
msgstr "فشل استيراد %1$s : نمط post خاطئ %2$s"

#: core/utils/import-export/parsers/wxr-parser-simple-xml.php:57
#: core/utils/import-export/parsers/wxr-parser-simple-xml.php:65
msgid "There was an error when reading this WXR file"
msgstr "كان هنالك خطأ عند قراءة ملف WXR هذا"

#: core/common/modules/finder/categories/settings.php:60
#: core/experiments/manager.php:453
msgid "Experiments"
msgstr "إختبارات"

#: core/experiments/manager.php:441
msgid "The current version of Elementor doesn't have any experimental features . if you're feeling curious make sure to come back in future versions."
msgstr "الإصدارالحالي من Elementor لايحتوي على أية مزايا قيد الاختبار. إذا كنت تشعر بالفضول تأكّد من العودة في إصدارات مستقبلية."

#: core/experiments/manager.php:438
msgid "No available experiments"
msgstr "لاتوجد اختبارات متوفّرة"

#: core/experiments/manager.php:379
msgid "Stable"
msgstr "مستقر"

#: core/experiments/manager.php:378
msgid "Release Candidate"
msgstr "إصدار مُرشّح"

#: core/experiments/manager.php:375
msgid "Development"
msgstr "قيد التطوير"

#: core/experiments/manager.php:299
msgid "An array of accessibility enhancements in Elementor pages."
msgstr "مصفوفة من تحسينات إمكانية الوصول في صفحات Elementor ."

#: core/experiments/manager.php:297
msgid "Accessibility Improvements"
msgstr "تحسينات إمكانية الوصول"

#: core/experiments/manager.php:261
msgid "Please Note! The \"Improved Asset Loading\" mode reduces the amount of code that is loaded on the page by default. When activated, parts of the infrastructure code will be loaded dynamically, only when needed. Keep in mind that activating this experiment may cause conflicts with incompatible plugins."
msgstr "لاحظ رجاءاً! وضعية \"تحميل Asset (الأصل) المُحسَّن\" تقوم بتخفيض كمية الشيفرة المستخدمة التي قامت جافا سكريبت بتحميلها ديناميكياً, فقط عند الحاجة. ضع بحسبانك أن تفعيل هذه التجربة قد يسبب تعارضات مع الإضافات غير المتوافقة."

#: core/experiments/manager.php:650
msgid "Inactive by default"
msgstr "غير مفعّل افتراضياً"

#: core/experiments/manager.php:649
msgid "Active by default"
msgstr "مفعّل افتراضياً"

#: core/experiments/manager.php:539
msgid "Status: %s"
msgstr "الحالة: %s"

#: core/experiments/manager.php:503
msgid "To use an experiment on your site, simply click on the dropdown next to it and switch to Active. You can always deactivate them at any time."
msgstr "لاستخدام ميزة تجريبية على موقعك, قم ببساطة بالنقر على القائمة المنسدلة بجانبها وقم بالتبديل إلى مفعّل. تستطيع دوماً إلغاء تفعيلهم في أي وقت."

#: core/experiments/manager.php:377
msgid "Beta"
msgstr "بيتا تجريبي"

#: core/experiments/manager.php:376
msgid "Alpha"
msgstr "ألفا تجريبي"

#: core/admin/notices/elementor-dev-notice.php:87
msgid "Install & Activate"
msgstr "التنصيب والتفعيل"

#: core/admin/notices/elementor-dev-notice.php:82
msgid "Get a sneak peek at our in progress development versions, and help us improve Elementor to perfection. Developer Edition releases contain experimental functionality for testing purposes."
msgstr "اختلس النظر إلى الإصدارات قيد التطوير, وساعدنا للارتقاء بـ Elementor نحو الكمال. إصدارات نسخة المطورين تحتوي على أداء غير مستقر لأغراض اختبارية."

#: core/admin/notices/elementor-dev-notice.php:81
msgid "Elementor Developer Edition"
msgstr "Elementor نسخة المطورين"

#: core/admin/admin.php:511
msgid "Find an Expert"
msgstr "أعثر على خبير"

#: core/experiments/manager.php:300
msgid "These enhancements may include some markup changes to existing elementor widgets"
msgstr "هذه التحسينات قد تحوي تغييرات في الترميز على ودجات Elementor الموجودة."

#. translators: %1$s Link open tag, %2$s: Link close tag.
#: core/experiments/manager.php:496
msgid "Access new and experimental features from Elementor before they're officially released. As these features are still in development, they are likely to change, evolve or even be removed  altogether. %1$sLearn More.%2$s"
msgstr "الوصول إلى مزايا Elementor جديدة وقيد الاختبار قبل أن يتم إصدارها بشكل رسمي. حيث أن هذه المزايا مازالت قيد التطوير, هي على الأغلب سيتم تغييرها, تطويرها, أو حتى إزالتها بالكامل. %1$sمعرفة المزيد.%2$s"

#: core/experiments/manager.php:259
msgid "Improved Asset Loading"
msgstr "تحميل Asset (الأصل) المُحسَّن"

#: core/experiments/manager.php:247
msgid "Developers, Please Note! This experiment includes some markup changes. If you've used custom code in Elementor, you might have experienced a snippet of code not running. Turning this experiment off allows you to keep prior Elementor markup output settings, and have that lovely code running again."
msgstr "المطورين, رجاءاً لاحظوا! أن هذا المكون الاختباري يحتوي على تغييرات في الترميز. إذا كنتم قد استخدمتم شيفرة مخصصة في Elementor . ربما تكونون قد واجهتم مقتطف شيفرة لايعمل. تعطيل هذا المكون الاختباري يسمح لكم بالاحتفاظ بمُخرَجات ترميز Elementor السابقة, وتعود شيفرتكم المحبوبة للعمل من جديد."

#: modules/compatibility-tag/compatibility-tag-report.php:123
#: modules/compatibility-tag/views/plugin-update-message-compatibility.php:57
msgid "Unknown"
msgstr "غير معروف"

#. translators: %s: Elementor plugin name.
#: modules/compatibility-tag/views/plugin-update-message-compatibility.php:45
msgid "Tested up to %s version"
msgstr "تم الاختبار حتى إصدار %s"

#: modules/compatibility-tag/views/plugin-update-message-compatibility.php:42
msgid "Plugin"
msgstr "الإضافة"

#: modules/compatibility-tag/views/plugin-update-message-compatibility.php:28
msgid "Compatibility Alert"
msgstr "تحذير توافقية"

#: includes/elements/section.php:298
msgid "Custom Columns Gap"
msgstr "فجوة مخصصة بين الأعمدة"

#: modules/landing-pages/module.php:279
msgid "No landing pages found in trash"
msgstr "لم يتم العثور على صفحات منسدلة في سلة المهملات"

#: modules/landing-pages/module.php:278
msgid "No landing pages found"
msgstr "لم يتم العثور على صفحات منسدلة"

#: modules/landing-pages/module.php:277
msgid "Search Landing Pages"
msgstr "البحث عن صفحات منسدلة"

#: modules/landing-pages/module.php:276
msgid "View Landing Page"
msgstr "عرض الصفحة المنسدلة"

#: modules/landing-pages/module.php:275
msgid "All Landing Pages"
msgstr "كل الصفحات المنسدلة"

#: modules/landing-pages/module.php:274
msgid "New Landing Page"
msgstr "صفحة منسدلة جديدة"

#: modules/landing-pages/module.php:273
msgid "Edit Landing Page"
msgstr "تحرير الصفحة المنسدلة"

#: modules/landing-pages/module.php:272
msgid "Add New Landing Page"
msgstr "إضافة صفحة منسدلة جديدة"

#: modules/landing-pages/module.php:204
msgid "Build Effective Landing Pages for your business' marketing campaigns."
msgstr "إبنِ صفحات منسدلة مؤثرة من اجل عملك , حملاتك التسويقية."

#: modules/landing-pages/module.php:48
msgid "Adds a new Elementor content type that allows creating beautiful landing pages instantly in a streamlined workflow."
msgstr "إضافة نمط محتوى Elementor جديد يجعل من الممكن إنشاء صفحات منسدلة جميلة عن بعد في في فضاء عمل انسيابي."

#: modules/landing-pages/admin-menu-items/landing-pages-menu-item.php:22
#: modules/landing-pages/admin-menu-items/landing-pages-menu-item.php:26
#: modules/landing-pages/documents/landing-page.php:54
#: modules/landing-pages/module.php:47 modules/landing-pages/module.php:138
#: modules/landing-pages/module.php:269 modules/landing-pages/module.php:281
#: assets/js/app.js:11057 assets/js/editor.js:48920
msgid "Landing Pages"
msgstr "صفحات منسدلة"

#: modules/landing-pages/documents/landing-page.php:46
#: modules/landing-pages/module.php:204 modules/landing-pages/module.php:270
msgid "Landing Page"
msgstr "صفحة منسدلة"

#: modules/compatibility-tag/views/plugin-update-message-compatibility.php:33
msgid "Some of the plugins you’re using have not been tested with the latest version of %1$s (%2$s). To avoid issues, make sure they are all up to date and compatible before updating %1$s."
msgstr "بعض الإضافات التي تستخدمها لم يتم اختبارها على الإصدار الأخير من %1$s (%2$s) .لكي تتجنب المشاكل, تأكد أنها جميعاً محدثة لآخر إصدار ومتوافقة قبل القيام بتحديث %1$s ."

#: core/kits/views/trash-kit-confirmation.php:33
msgid "Keep my settings"
msgstr "إحتفظ بإعداداتي"

#: core/kits/views/trash-kit-confirmation.php:21
msgid "By removing this template you will delete your entire Site Settings. If this template is deleted, all associated settings: Global Colors & Fonts, Theme Style, Layout, Background, and Lightbox settings will be removed from your existing site. This action can not be undone."
msgstr "بإزالة هذا النموذج سوف تقوم بحذف كافة إعدادات موقعك. إذا تم حذف هذا النموذج, كل الإعدادات المرتبطة:إعدادات الألوان والخطوط العامّة, تصميم الثيمة, شكل التصميم, الخلفية, والصندوق المضيء سيتم إزالتها من موقعك الحالي. هذا الأمر لايمكن التراجع عنه."

#: core/kits/views/trash-kit-confirmation.php:17
msgid "Are you sure you want to delete your Site Settings?"
msgstr "هل أنت متأكّد من أنك تريد حذف إعدادات موقعك؟"

#: modules/page-templates/module.php:159
msgctxt "Page Template"
msgid "Theme"
msgstr "قالب (Theme)"

#: core/editor/data/globals/endpoints/base.php:34
msgid "The Global value you are trying to use is not available."
msgstr "القيمة العامة التي تحاول استخدامها غير متوفِّرة."

#: includes/controls/media.php:194
msgid "Choose SVG"
msgstr "إختر SVG"

#. Description of the plugin
msgid "The Elementor Website Builder has it all: drag and drop page builder, pixel perfect design, mobile responsive editing, and more. Get started now!"
msgstr "منشئ المواقع Elementor يمتلك الكل: منشئ الصفحات بالسحب والإفلات, تصميم pixel perfect , تحرير هاتف محمول متجاوب, والكثير. إبدأ الآن!"

#: core/upgrade/elementor-3-re-migrate-globals.php:58
msgid "Warning: This will reset your current Global Fonts and Colors, and will migrate your previous settings from v2.x versions."
msgstr "تحذير : هذا الامر سوف يقوم باعادة الخطوط العامة والالوان ، وسوف يقوم باعادة الاعدادات السابقة للاصدار 2.X "

#: core/upgrade/elementor-3-re-migrate-globals.php:56 assets/js/admin.js:1594
msgid "Migrate to v3.0"
msgstr "الدمج مع الاصدار 3.0"

#: core/upgrade/elementor-3-re-migrate-globals.php:50
msgid "Rerun Update Script"
msgstr "أعد تشغيل امر التحديث"

#: core/kits/documents/tabs/global-colors.php:24
#: core/kits/documents/tabs/global-colors.php:43 assets/js/app.js:11065
#: assets/js/editor.js:44627
msgid "Global Colors"
msgstr "الالوان العامة "

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:325
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:358
msgid "Breakpoint"
msgstr "نقطة التحول"

#: core/admin/admin.php:665
msgid "Heads up, Please backup before upgrade!"
msgstr "إنتبه , رجاءاً قم بالنسخ الاحتياطي قبل الترقية!"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:38 assets/js/editor.js:35594
msgid "User Preferences"
msgstr "تفضيلات المستخدم"

#: core/kits/manager.php:429 assets/js/app.js:11063 assets/js/app.js:11544
#: assets/js/editor.js:44576 assets/js/editor.js:44580
#: assets/js/editor.js:44590
msgid "Site Settings"
msgstr "إعدادات الموقع"

#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:87
#: assets/js/onboarding.276dc41e63f17732408f.bundle.js:1003
msgid "Site Logo"
msgstr "شعار الموقع"

#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:78
msgid "Choose description"
msgstr "إختر وصفاً"

#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:76
msgid "Site Description"
msgstr "وصف الموقع"

#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:67
msgid "Choose name"
msgstr "إختر الاسم"

#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:65
#: assets/js/onboarding.276dc41e63f17732408f.bundle.js:999
msgid "Site Name"
msgstr "إسم الموقع"

#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:20
msgid "Site Identity"
msgstr "هويّة الموقع"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:182
msgid "Breakpoints"
msgstr "نقاط القطع"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:168
msgid "Default Page Layout"
msgstr "التخطيط الافتراضي للصفحة"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:47 assets/js/app.js:11065
msgid "Layout Settings"
msgstr "إعدادات التخطيط"

#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:57
#: modules/page-templates/module.php:360
msgid "Changes will be reflected in the preview only after the page reloads."
msgstr "التغييرات ستنعكس على المعاينة فقط بعد إعادة تحميل الصفحة."

#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:107
msgid "Site Favicon"
msgstr "أيقونة المتصفح للموقع"

#: includes/widgets/social-icons.php:448
msgid "Rows Gap"
msgstr "فجوة بين الصفوف"

#: includes/widgets/icon-list.php:192
msgid "Apply Link On"
msgstr "تطبيق الرابط على"

#: includes/controls/groups/flex-container.php:24
#: includes/widgets/icon-list.php:159
msgid "Items"
msgstr "عناصر"

#: includes/widgets/image.php:356
msgid "Object Fit"
msgstr "ملائم للإطار"

#: core/upgrade/upgrades.php:830
msgid "Saved Color"
msgstr "اللون المحفوظ"

#: core/document-types/page-base.php:89
msgid "Not working? You can set a different selector for the title in Site Settings > Layout"
msgstr "لايعمل؟ تستطيع إعداد محدِّد مختلف لهذه التسمية في إعدادات الموقع > التخطيط"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:73
msgid "Panel Width"
msgstr "عرض اللوحة"

#: core/kits/documents/tabs/settings-background.php:67
msgid "The `theme-color` meta tag will only be available in supported browsers and devices."
msgstr "وسم الميتا `theme-color` سيكون متوفراً فقط في الأجهزة والمتصفحات المدعومة."

#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:114
msgid "Suggested favicon dimensions: 512 × 512 pixels."
msgstr "الأبعاد المقترحة لأيقونة المتصفح للموقع: 512 × 512 بيكسل."

#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:197
msgid "Fallback Font Family"
msgstr "عائلة الخط البديل عند فشل التحميل"

#: core/experiments/manager.php:245
msgid "Optimized DOM Output"
msgstr "أمثلية مخرجات DOM "

#: includes/frontend.php:1361
msgid "Download"
msgstr "تحميل"

#: core/admin/admin-notices.php:220 includes/settings/settings-page.php:374
msgid "Become a super contributor by opting in to share non-sensitive plugin data and to receive periodic email updates from us."
msgstr "كُن مساهماً رائعاً عبر مشاركة بيانات غير حساسة من الإضافة وتلقي التحديثات عبر رسائل بريد إليكتروني على فترات متقطعة."

#: modules/compatibility-tag/compatibility-tag-report.php:173
msgid "Error"
msgstr "خطأ"

#: core/kits/documents/tabs/settings-background.php:65
msgid "Mobile Browser Background"
msgstr "خلفية متصفح الجوال"

#: includes/widgets/common.php:946 includes/widgets/image.php:363
msgid "Fill"
msgstr "تعبئة"

#. translators: %1$s Link open tag, %2$s: Link close tag.
#: core/admin/admin.php:671
msgid "The latest update includes some substantial changes across different areas of the plugin. We highly recommend you %1$sbackup your site before upgrading%2$s, and make sure you first update in a staging environment"
msgstr "التحديث الأخير يحتوي على بعض التغييرات الجوهرية في عدة مناطق من الإضافة. ننصحك بشدّة %1$sبإجراء نسخ احتياطي لموقعك قبل الترقية%2$s, وأن تتاكد أوّلاً بأن تقوم بالتحديث في بيئة Staging."

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:171
msgid "Theme"
msgstr "قالب (Theme)"

#: core/common/modules/connect/apps/base-app.php:105
msgid "Reset Data"
msgstr "إعادة ضبط البيانات"

#: includes/settings/admin-menu-items/getting-started-menu-item.php:74
msgid "Watch the Full Guide"
msgstr "شاهد الدليل الكامل"

#: includes/settings/admin-menu-items/getting-started-menu-item.php:62
msgid "Get introduced to Elementor by watching our \"Getting Started\" video series. It will guide you through the steps needed to create your website. Then click to create your first page."
msgstr "تعرف على Elementor بمشاهدة سلسة فيديوهاتنا \"كيف تبدء\". سوف ترشدك للخطوات اللازمه لعمل موقعك الإلكتروني. وبعد ذلك اضغط على عمل اول صفحة لك."

#: includes/settings/settings.php:326 assets/js/admin.js:282
#: assets/js/admin.js:289 assets/js/common.js:1990 assets/js/common.js:1997
#: assets/js/editor.js:37960 assets/js/editor.js:37967
msgid "Enable Unfiltered File Uploads"
msgstr "تمكين تحميل الملفات التي لم يتم تصفيتها. "

#: includes/controls/media.php:251
msgid "Click the media icon to upload file"
msgstr "اضغط على أيقونة الوسائط لتحميل الملف"

#: modules/safe-mode/module.php:400
msgid "If you are experiencing a loading issue, contact your site administrator to troubleshoot the problem using Safe Mode."
msgstr "إذا كنت تواجه مشكلة في التحميل ، يُرجى الاتصال بمسؤول الموقع لاستكشاف المشكلة وإصلاحها باستخدام الوضع الآمن."

#: includes/frontend.php:1362
msgid "Download image"
msgstr "تنزيل الصورة"

#: includes/controls/url.php:113
msgid "Custom Attributes"
msgstr "السمات المخصصة"

#: includes/managers/icons.php:495
msgid "We highly recommend backing up your database before performing this upgrade."
msgstr "نوصي بشدة بعمل نسخة احتياطية من قاعدة البيانات الخاصة بك قبل إجراء هذه الترقية."

#: includes/managers/icons.php:494
msgid "The upgrade process includes a database update"
msgstr "تتضمن عملية الترقية تحديث قاعدة البيانات"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:21
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:60
msgid "Form Fields"
msgstr "حقول النموذج"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:23
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:63
msgid "Buttons"
msgstr "الأزرار"

#: core/kits/documents/kit.php:168
msgid "Draft"
msgstr "مسودة"

#: includes/managers/controls.php:1115
msgid "Attributes"
msgstr "الخصائص"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:186
msgid "Navigation Icons Size"
msgstr "حجم أيقونات التنقل"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:86 includes/frontend.php:1365
msgid "Share"
msgstr "مشاركة"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:99
msgid "Field"
msgstr "حقل"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:128
msgid "Focus"
msgstr "تركيز"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:49
msgid "Body"
msgstr "هيكل"

#: core/admin/admin-notices.php:326
msgid "With Elementor Pro’s WooCommerce Builder, you’ll be able to design your store without coding!"
msgstr "هل تستخدم WooCommerce؟ مع WooCommerce Builder من Elementor Pro ، ستتمكن من تصميم متجرك بدون تشفير!"

#: core/base/db-upgrades-manager.php:118
msgid "Click here to run it now"
msgstr "انقر هنا لتشغيله الآن"

#: includes/frontend.php:1360
msgid "Pin it"
msgstr "ثبتها "

#: includes/frontend.php:1359
msgid "Share on Twitter"
msgstr "شارك على تويتر"

#: includes/frontend.php:1358
msgid "Share on Facebook"
msgstr "شارك على فيسبوك"

#: includes/controls/url.php:75
msgid "Set custom attributes for the link element. Separate attribute keys from values using the | (pipe) character. Separate key-value pairs with a comma."
msgstr "قم بتعيين السمات المخصصة لعنصر الارتباط. افصل مفاتيح السمات عن القيم باستخدام | محرف قضيب عمودي (pipe) character . افصل بين أزواج القيمة الرئيسية بفاصلة."

#: includes/editor-templates/panel.php:297
msgid "Get more dynamic capabilities by incorporating dozens of Elementor's native dynamic tags."
msgstr "احصل على إمكانيات أكثر ديناميكية من خلال دمج العشرات من العلامات الديناميكية الأصلية لـ Elementor."

#: includes/editor-templates/panel.php:296
msgid "You’re missing out!"
msgstr "لقد فقدت!"

#: includes/editor-templates/panel.php:293
msgid "Elementor Dynamic Content"
msgstr "محتوى Elementor ديناميكي"

#: includes/editor-templates/panel.php:268
msgid "Dynamic Tags"
msgstr "وسوم ديناميكية"

#: includes/managers/controls.php:1127
msgid "Attributes lets you add custom HTML attributes to any element."
msgstr "تتيح لك الميزات إضافة سمات HTML مخصصة لأي عنصر."

#: includes/managers/controls.php:1125
msgid "Meet Our Attributes"
msgstr "تعرف على ميزاتنا"

#. translators: %s: Widget title.
#: core/editor/promotion.php:17
msgid "%s Widget"
msgstr "%s الأدوات"

#: core/experiments/manager.php:135 assets/js/app.js:7947
#: assets/js/editor.js:44872
msgid "Back"
msgstr "الرجوع"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:76
msgid "Paragraph Spacing"
msgstr "تباعد الفقرات"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:174
msgid "Toolbar Icons Size"
msgstr "حجم أيقونات شريط الأدوات"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:102
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:119
msgid "Alt"
msgstr "بديل"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:66 includes/frontend.php:1363
msgid "Fullscreen"
msgstr "عرض شاشة كاملة"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:71
msgid "Label"
msgstr "مسمّى الحقل"

#: core/kits/manager.php:156 core/kits/manager.php:174
msgid "Default Kit"
msgstr "الحُزمة الافتراضية"

#: core/kits/documents/kit.php:44
msgid "Kit"
msgstr "الحُزمة"

#. translators: %s: Widget title.
#: core/editor/promotion.php:19
msgid "Use %s widget and dozens more pro features to extend your toolbox and build sites faster and better."
msgstr "استخدم %s الأدوات وعشرات الميزات الاحترافية الأخرى لتوسيع مربع الأدوات وإنشاء مواقع بشكل أسرع وأفضل."

#: core/common/modules/connect/apps/base-app.php:157
msgid "Already connected."
msgstr "تم الاتصال بالفعل"

#: includes/controls/groups/background.php:650
#: includes/elements/container.php:491 includes/widgets/social-icons.php:276
#: includes/widgets/video.php:523
msgid "Auto"
msgstr "تلقائي"

#: includes/controls/groups/background.php:644
msgid "Background Size"
msgstr "حجم الخلفية"

#: core/common/modules/connect/apps/library.php:29
#: core/common/modules/connect/apps/library.php:56
msgid "Connecting to the Library failed. Please try reloading the page and try again"
msgstr "فشل الاتصال بالمكتبة. يرجى محاولة إعادة تحميل الصفحة وحاول مرة أخرى"

#: includes/controls/groups/background.php:663
msgid "Background Position"
msgstr "موضع الخلفية"

#: includes/controls/groups/background.php:652 includes/widgets/image.php:365
msgid "Contain"
msgstr "يحتوي"

#: includes/controls/groups/background.php:651 includes/widgets/image.php:364
msgid "Cover"
msgstr "غلاف"

#: includes/settings/settings-page.php:369
msgid "Usage Data Sharing"
msgstr "مشاركة بيانات الاستخدام"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:65
msgid "Dark"
msgstr "غامق"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:58
msgid "UI Theme"
msgstr "قالب واجهة المستخدم"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:51
msgid "Preferences"
msgstr "التفضيلات"

#: includes/widgets/image-carousel.php:411
msgid "Pause on Interaction"
msgstr "اوقف التفاعل"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:99
msgid "Enable Lightbox In Editor"
msgstr "تمكين عارض الصور في المحرر"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:64
msgid "Light"
msgstr "فاتح اللون"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:63
msgid "Auto Detect"
msgstr "الاكتشاف التلقائي"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:60
msgid "Set light or dark mode, or use Auto Detect to sync it with your OS setting."
msgstr "اضبط الوضع الفاتح أو الداكن ، أو استخدم الاكتشاف التلقائي لمزامنته مع إعداد نظام التشغيل الخاص بك."

#. translators: %s: Video provider
#: includes/embed.php:175
msgid "%s Video Player"
msgstr "%s مشغل الفيديو"

#. translators: %s: Remote user.
#: core/common/modules/connect/apps/base-app.php:82
msgid "Connected as %s"
msgstr "متصل باسم %s"

#: modules/promotions/admin-menu-items/custom-icons-promotion-item.php:19
msgid "Add Your Custom Icons"
msgstr "أضف أيقوناتك المخصصة"

#: modules/promotions/admin-menu-items/custom-icons-promotion-item.php:23
msgid "Don't rely solely on the FontAwesome icons everyone else is using! Differentiate your website and your style with custom icons you can upload from your favorite icons source."
msgstr "لا تعتمد فقط على أيقونات FontAwesome التي يستخدمها كل الآخرين! ميّز موقعك وتصميمك بأيقونات مخصصة يمكنك رفعها من مصدر الأيقونات المفضل لديك."

#: modules/promotions/admin-menu-items/custom-icons-promotion-item.php:11
#: modules/promotions/admin-menu-items/custom-icons-promotion-item.php:15
msgid "Custom Icons"
msgstr "أيقونات مخصصة"

#: includes/controls/groups/background.php:584
msgctxt "Background Control"
msgid "Images"
msgstr "صور"

#: includes/controls/groups/background.php:616
msgid "Transition"
msgstr "انتقال"

#: includes/controls/groups/background.php:606
msgid "Duration"
msgstr "المدة الزمنية"

#: includes/controls/groups/background.php:107
msgctxt "Background Control"
msgid "Slideshow"
msgstr "عارض الصور في الخلفية"

#: includes/controls/groups/background.php:103
msgctxt "Background Control"
msgid "Video"
msgstr "فيديو للخلفية"

#: core/logger/log-reporter.php:44
msgid "Clear Log"
msgstr "مسح السجل"

#: includes/widgets/divider.php:288
msgctxt "shapes"
msgid "X"
msgstr "X"

#: includes/widgets/divider.php:243
msgctxt "shapes"
msgid "Leaves"
msgstr "شكل اوراق اشجار"

#: includes/widgets/divider.php:183
msgctxt "shapes"
msgid "Pluses"
msgstr "شكل زائد"

#: includes/controls/groups/background.php:715
msgid "Out"
msgstr "خارج"

#: includes/controls/groups/background.php:699
msgid "Ken Burns Effect"
msgstr "تأثير كين بيرنز"

#: includes/controls/groups/background.php:569
msgid "This cover image will replace the background video in case that the video could not be loaded."
msgstr "ستحل صورة الغلاف هذه محل فيديو الخلفية في حالة تعذر تحميل الفيديو."

#: includes/widgets/divider.php:234
msgctxt "shapes"
msgid "Half Rounds"
msgstr "نصف مدور"

#: includes/widgets/divider.php:225
msgctxt "shapes"
msgid "Fir Tree"
msgstr "شكل شجرة التنوب"

#: includes/frontend.php:1368 includes/widgets/image-carousel.php:942
#: assets/js/app.js:7886 assets/js/app.js:9535 assets/js/app.js:10444
#: assets/js/onboarding.276dc41e63f17732408f.bundle.js:1471
#: assets/js/onboarding.276dc41e63f17732408f.bundle.js:1522
#: assets/js/onboarding.276dc41e63f17732408f.bundle.js:1801
#: assets/js/onboarding.276dc41e63f17732408f.bundle.js:2078
msgid "Next"
msgstr "التالي"

#: includes/frontend.php:1367 includes/widgets/image-carousel.php:938
#: assets/js/app.js:8760 assets/js/app.js:9522 assets/js/app.js:10437
msgid "Previous"
msgstr "السابق"

#: includes/widgets/divider.php:645
msgid "Amount"
msgstr "الكمية"

#: includes/controls/groups/background.php:544 includes/widgets/video.php:299
msgid "Play On Mobile"
msgstr "التشغيل على الجوال"

#: includes/widgets/divider.php:318 modules/shapes/module.php:23
msgid "Line"
msgstr "سطر"

#: includes/widgets/image-gallery.php:44
msgid "Basic Gallery"
msgstr "المعرض الأساسي"

#: includes/widgets/divider.php:279
msgctxt "shapes"
msgid "Tribal"
msgstr "مخطط"

#: includes/widgets/divider.php:270
msgctxt "shapes"
msgid "Trees"
msgstr "شجري"

#: includes/widgets/divider.php:261
msgctxt "shapes"
msgid "Squares"
msgstr "مربع الشكل"

#: includes/widgets/divider.php:252
msgctxt "shapes"
msgid "Stripes"
msgstr "شريطي الشكل"

#: includes/widgets/divider.php:207
msgctxt "shapes"
msgid "Rectangles"
msgstr "مستطيل الشكل"

#: includes/widgets/divider.php:199
msgctxt "shapes"
msgid "Parallelogram"
msgstr "شكل متوازي الاضلاع"

#: includes/widgets/divider.php:191
msgctxt "shapes"
msgid "Rhombus"
msgstr "معيّن الشكل"

#: includes/widgets/divider.php:175
msgctxt "shapes"
msgid "Arrows"
msgstr "سهميّ الشكل"

#: includes/widgets/divider.php:167 includes/widgets/divider.php:297
msgctxt "shapes"
msgid "Zigzag"
msgstr "متعرج الشكل"

#: includes/widgets/divider.php:159
msgctxt "shapes"
msgid "Wavy"
msgstr "مموّج الشكل"

#: includes/widgets/divider.php:151
msgctxt "shapes"
msgid "Squared"
msgstr "مربع الشكل"

#: includes/widgets/divider.php:142
msgctxt "shapes"
msgid "Slashes"
msgstr "مائل الشكل"

#: includes/widgets/divider.php:134
msgctxt "shapes"
msgid "Multiple"
msgstr "متعدد"

#: includes/widgets/divider.php:126
msgctxt "shapes"
msgid "Curved"
msgstr "منحنِ الشكل"

#: includes/widgets/divider.php:118
msgctxt "shapes"
msgid "Curly"
msgstr "مجعد الشكل"

#: includes/widgets/divider.php:474
msgid "Add Element"
msgstr "إضافة العنصر"

#: includes/controls/groups/background.php:714
msgid "In"
msgstr "داخل"

#: includes/controls/groups/background.php:492
msgid "YouTube/Vimeo link, or link to video file (mp4 is recommended)."
msgstr "رابط يوتيوب/فيمو، أو رابط لملف فيديو (ينصح بـ mp4)"

#: includes/settings/tools.php:339 includes/settings/tools.php:341
msgid "Reinstall"
msgstr "إعادة تنصيب"

#: includes/settings/tools.php:133
msgid "Error occurred, The version selected is invalid. Try selecting different version."
msgstr "حدث خطأ ما ، الإصدار المحدد غير صالح. حاول تحديد إصدار مختلف."

#: core/document-types/post.php:28
msgid "Post"
msgstr "مقال"

#: includes/widgets/divider.php:216
msgctxt "shapes"
msgid "Dots"
msgstr "نقاط"

#: includes/base/element-base.php:1169
msgid "Transition Duration (ms)"
msgstr "مدة الانتقال (ms)"

#. translators: %s: Path to .htaccess file.
#: core/debug/classes/htaccess.php:31
msgid "File Path: %s"
msgstr "مسار الملف: %s"

#: core/editor/editor.php:204
msgid "Document not found."
msgstr "المستند غير موجود."

#: core/debug/classes/htaccess.php:12
msgid "Your site's .htaccess file appears to be missing."
msgstr "يبدو أن ملف .htaccess الخاص بالموقع مفقود."

#: core/debug/classes/theme-missing.php:22
msgid "Some of your theme files are missing."
msgstr "بعض ملفات القوالب الخاصة بك مفقودة."

#: includes/managers/icons.php:489
msgid "Access 1,500+ amazing Font Awesome 5 icons and enjoy faster performance and design flexibility."
msgstr "يمكنك الوصول إلى أكثر من 1500 أيقونة من Font Awesome 5 والتمتع بأداء أسرع ومرونة في التصميم."

#: includes/managers/icons.php:483 includes/managers/icons.php:487
#: includes/managers/icons.php:502
msgid "Font Awesome Upgrade"
msgstr "ترقية Font Awesome"

#: includes/managers/icons.php:468
msgid "Load Font Awesome 4 Support"
msgstr "تحميل دعم Font Awesome 4"

#: includes/managers/icons.php:245
msgid "All Icons"
msgstr "جميع الأيقونات"

#: includes/settings/settings.php:334
msgid "We recommend you only enable this feature if you understand the security risks involved."
msgstr "نوصيك بتمكين هذه الميزة فقط إذا فهمت مخاطر الأمان التي تصاحبها."

#: includes/admin-templates/beta-tester.php:32
msgid "Your Email"
msgstr "بريدك الإلكتروني"

#: includes/admin-templates/beta-tester.php:37 assets/js/beta-tester.js:65
msgid "Sign Up"
msgstr "التسجيل"

#: includes/controls/media.php:263 assets/js/editor.js:7643
msgid "Upload"
msgstr "رفع"

#: includes/controls/icons.php:89 includes/controls/icons.php:110
#: includes/controls/icons.php:194
msgid "Upload SVG"
msgstr "رفع SVG"

#: includes/managers/icons.php:131
msgid "Font Awesome - Regular"
msgstr "Font Awesome - عادي"

#: includes/admin-templates/beta-tester.php:29
msgid "Get Beta Updates"
msgstr "احصل على تحديثات بيتا"

#: includes/template-library/sources/local.php:583
msgid "Template not exist."
msgstr "القالب غير موجود."

#: includes/managers/icons.php:509
msgid "Upgrade To Font Awesome 5"
msgstr "الترقية إلى Font Awesome 5"

#: includes/managers/icons.php:497
msgid "This action is not reversible and cannot be undone by rolling back to previous versions."
msgstr "هذا الإجراء غير قابل للتغيير ولا يمكن التراجع عنه بالرجوع إلى الإصدارات السابقة."

#: includes/controls/icons.php:88 includes/controls/icons.php:114
#: includes/controls/icons.php:198 assets/js/editor.js:8243
msgid "Icon Library"
msgstr "مكتبة الأيقونات"

#: includes/managers/icons.php:143
msgid "Font Awesome - Solid"
msgstr "Font Awesome - صلب"

#: includes/settings/settings.php:334
msgid "Please note! Allowing uploads of any files (SVG & JSON included) is a potential security risk."
msgstr "يرجى الملاحظة ! يعد السماح بتحميل أي ملفات (بما في ذلك الايقونات و جافا سكريبت ) مخاطرة أمنية محتملة."

#: includes/managers/icons.php:155
msgid "Font Awesome - Brands"
msgstr "ماركات Font Awesome "

#: includes/controls/media.php:191
msgid "Choose Video"
msgstr "قم باختيار فيديو"

#: includes/controls/groups/background.php:534
msgid "Play Once"
msgstr "التشغيل مرة واحده"

#: includes/managers/icons.php:550
msgid "Hurray! The upgrade process to Font Awesome 5 was completed successfully."
msgstr "مرحى! اكتملت عملية الترقية إلى Font Awesome 5 بنجاح."

#: includes/managers/icons.php:490
msgid "By upgrading, whenever you edit a page containing a Font Awesome 4 icon, Elementor will convert it to the new Font Awesome 5 icon."
msgstr "من خلال الترقية ، كلما قمت بتحرير صفحة تحتوي على أيقونة Font Awesome 4 ، سيقوم اليمنتور بتحويلها إلى أيقونة Font Awesome 5 الجديدة."

#: includes/managers/icons.php:476
msgid "Font Awesome 4 support script (shim.js) is a script that makes sure all previously selected Font Awesome 4 icons are displayed correctly while using Font Awesome 5 library."
msgstr " يدعم Font Awesome 4 سكريبت (shim.js) وهو برنامج نصي يتأكد من عرض جميع رموز Font Awesome 4 المحددة مسبقًا بشكل صحيح أثناء استخدام مكتبة Font Awesome 5."

#: includes/elements/column.php:902 includes/elements/container.php:1610
#: includes/elements/section.php:1363 includes/widgets/common.php:1133
msgid "Responsive visibility will take effect only on preview or live page, and not while editing in Elementor."
msgstr "لن يتم تفعيل الرؤية المتجاوبة إلا عند المعاينة المباشرة ، وليس أثناء التحرير في اليمنتور."

#: includes/admin-templates/beta-tester.php:30
msgid "As a beta tester, you’ll receive an update that includes a testing version of Elementor and its content directly to your Email"
msgstr "بصفتك مستخدماً لإختبارات بيتا ، ستتلقى تحديثًا يتضمن إصدارًا تجريبيًا من اليمنتور ومحتواه مباشرة إلى بريدك الإلكتروني"

#: includes/settings/settings.php:334
msgid "Elementor will try to sanitize the unfiltered files, removing potential malicious code and scripts."
msgstr "سيحاول اليمنتور تنظيف ملفات الأيقونات ، وإزالة الأكواد والبرامج الضارة المحتملة."

#: core/kits/views/panel.php:12 includes/editor-templates/panel.php:27
#: includes/editor-templates/panel.php:172
msgid "Need Help"
msgstr "هل تحتاج لمساعدة"

#: includes/base/widget-base.php:1009
msgid "Deprecated"
msgstr "تم إهماله"

#: includes/managers/icons.php:492
msgid "Please note that the upgrade process may cause some of the previously used Font Awesome 4 icons to look a bit different due to minor design changes made by Font Awesome."
msgstr "يرجى ملاحظة أن عملية الترقية قد تتسبب في ظهور بعض رموز Font Awesome للإصدار الرابع المستخدمة سابقًا بشكل مختلف قليلاً بسبب التغييرات الطفيفة في التصميم التي أجرتها Font Awesome."

#: core/files/file-types/svg.php:100 core/files/uploads-manager.php:539
msgid "This file is not allowed for security reasons."
msgstr "هذا الملف غير مسموح به لأسباب أمنية."

#: core/experiments/manager.php:300 includes/elements/container.php:1241
#: includes/widgets/common.php:330
msgid "Please note!"
msgstr "يرجى الملاحظة!"

#: includes/elements/container.php:1261 includes/widgets/common.php:349
msgid "Fixed"
msgstr "ثابت"

#: includes/elements/container.php:1260 includes/widgets/common.php:348
msgid "Absolute"
msgstr "مطلق"

#: includes/settings/controls.php:236
msgid "Super Admin"
msgstr "المدير العام"

#: includes/elements/container.php:490 includes/elements/section.php:477
msgid "Hidden"
msgstr "مخفي"

#: includes/elements/container.php:1280 includes/widgets/common.php:363
msgid "Horizontal Orientation"
msgstr "الاتجاه الأفقي"

#: includes/settings/admin-menu-items/get-help-menu-item.php:23
msgid "Get Help"
msgstr "الحصول على مساعدة "

#: includes/elements/column.php:211
msgid "Horizontal Align"
msgstr "محاذاة أفقية"

#: includes/elements/column.php:193 includes/elements/column.php:221
#: includes/elements/section.php:454
msgid "Space Evenly"
msgstr "ضع مسافة بالتساوي"

#: includes/elements/container.php:1383 includes/widgets/common.php:466
msgid "Vertical Orientation"
msgstr "الاتجاه العمودي"

#: includes/elements/column.php:183 includes/elements/section.php:444
#: includes/widgets/common.php:304 includes/widgets/image-carousel.php:663
msgid "Vertical Align"
msgstr "محاذاة عمودية"

#: includes/elements/column.php:841 includes/elements/container.php:1534
#: includes/elements/section.php:1276 includes/widgets/common.php:615
msgid "Motion Effects"
msgstr "تأثيرات الحركة"

#: includes/elements/container.php:485 includes/elements/section.php:472
msgid "Overflow"
msgstr "تدفق جانبي"

#: includes/elements/container.php:1241 includes/widgets/common.php:330
msgid "Custom positioning is not considered best practice for responsive web design and should not be used too frequently."
msgstr "لا يُعتبر تحديد المواقع المخصصة أفضل ممارسة لتصميم الويب المتجاوب ويجب عدم استخدامه كثيرًا."

#: includes/elements/column.php:192 includes/elements/column.php:220
#: includes/elements/section.php:453
msgid "Space Around"
msgstr "مساحة بين"

#: includes/base/element-base.php:912 includes/elements/container.php:1305
#: includes/elements/container.php:1344 includes/elements/container.php:1407
#: includes/elements/container.php:1445 includes/widgets/common.php:388
#: includes/widgets/common.php:427 includes/widgets/common.php:490
#: includes/widgets/common.php:528
msgid "Offset"
msgstr "إزاحة"

#: modules/safe-mode/module.php:391
msgid "Having problems loading Elementor? Please enable Safe Mode to troubleshoot."
msgstr "هل تواجه مشاكل في تحميل Elementor؟ يرجى تمكين الوضع الآمن لاستكشاف الأخطاء وإصلاحها."

#: modules/safe-mode/module.php:289
msgid "The issue was probably caused by one of your plugins or theme."
msgstr "ربما كان سبب المشكلة أحد الإضافات أو القالب الخاص بك."

#. translators: %s: Accepted chars.
#: includes/widgets/menu-anchor.php:110
msgid "Note: The ID link ONLY accepts these chars: %s"
msgstr "ملاحظة: يقبل رابط المعرف هذه الأحرف فقط: %s"

#: core/common/modules/finder/categories/general.php:49
msgctxt "Template Library"
msgid "Saved Templates"
msgstr "القوالب المحفوظة"

#: includes/template-library/sources/local.php:326
msgctxt "Template Library"
msgid "All Categories"
msgstr "كل التصنيفات"

#: includes/template-library/sources/local.php:325
msgctxt "Template Library"
msgid "Category"
msgstr "تصنيف"

#: includes/template-library/sources/local.php:324
msgctxt "Template Library"
msgid "Categories"
msgstr "تصنيفات"

#: includes/controls/groups/background.php:277
#: includes/controls/groups/background.php:442
msgctxt "Background Control"
msgid "Custom"
msgstr "مخصص"

#: includes/controls/groups/background.php:336
msgctxt "Background Control"
msgid "Y Position"
msgstr "موضع Y"

#: includes/controls/groups/background.php:290
msgctxt "Background Control"
msgid "X Position"
msgstr "موضع X"

#: modules/promotions/admin-menu-items/popups-promotion-item.php:25
msgid "Get Popup Builder"
msgstr "الحصول على مصمم النوافذ المنبثقة"

#: includes/template-library/sources/local.php:1680
#: modules/promotions/admin-menu-items/popups-promotion-item.php:17
#: modules/promotions/admin-menu-items/popups-promotion-item.php:21
#: assets/js/app.js:11048
#: assets/js/kit-library.8a5a7f84827b7031a821.bundle.js:2111
msgid "Popups"
msgstr "النوافذ المنبثقة"

#: app/admin-menu-items/theme-builder-menu-item.php:22
#: app/modules/site-editor/module.php:31
#: core/common/modules/finder/categories/general.php:72
#: includes/template-library/sources/local.php:1679
#: assets/js/app-packages.js:5734 assets/js/editor.js:44601
msgid "Theme Builder"
msgstr "مصمم القوالب"

#: core/admin/menu/main.php:34 core/admin/menu/main.php:35
#: includes/template-library/sources/local.php:227
#: includes/template-library/sources/local.php:245
msgctxt "Template Library"
msgid "Templates"
msgstr "قوالب"

#: includes/widgets/google-maps.php:132
msgid "Location"
msgstr "الموقع الجغرافي"

#: includes/widgets/read-more.php:117
msgid "Read More Text"
msgstr "قراءة المزيد"

#. translators: %s: Current post name.
#: includes/frontend.php:1491
msgid "Continue reading %s"
msgstr "متابعة قراءة %s"

#: modules/safe-mode/module.php:42
msgid "Safe Mode"
msgstr "الوضع الآمن"

#: modules/safe-mode/module.php:387
msgid "Enable Safe Mode"
msgstr "تمكين الوضع الآمن"

#: modules/safe-mode/module.php:385 modules/safe-mode/module.php:397
msgid "Can't Edit?"
msgstr "لا تستطيع التعديل؟"

#: modules/safe-mode/module.php:302
msgid "Still experiencing issues?"
msgstr "لا تزال تواجه مشاكل؟"

#: modules/safe-mode/module.php:286
msgid "Editor successfully loaded?"
msgstr "تم تحميل المحرر بنجاح؟"

#: includes/controls/media.php:197 includes/widgets/video.php:201
msgid "Choose File"
msgstr "اختيار ملف"

#: includes/template-library/sources/local.php:1373
msgctxt "Template Library"
msgid "Filter by category"
msgstr "تصفية حسب التصنيف"

#: modules/safe-mode/module.php:51
msgid "Safe Mode allows you to troubleshoot issues by only loading the editor, without loading the theme or any other plugin."
msgstr "يسمح لك الوضع الآمن باستكشاف المشكلات وإصلاحها عن طريق تحميل المحرر فقط، دون تحميل السمة أو أي مكون إضافي آخر."

#: includes/widgets/read-more.php:88
msgid "Continue reading"
msgstr "متابعة القراءة"

#: includes/widgets/read-more.php:41 includes/widgets/read-more.php:84
msgid "Read More"
msgstr "قراءة المزيد"

#: includes/widgets/video.php:190
msgid "External URL"
msgstr "رابط خارجي"

#: core/upgrade/manager.php:40
msgid "Elementor Data Updater"
msgstr "محدث بيانات Elementor"

#. translators: %d: Interval in minutes.
#: core/base/background-process/wp-background-process.php:438
#: core/base/background-task.php:311
msgid "Every %d minutes"
msgstr "كل %d دقيقة"

#: modules/safe-mode/module.php:279 modules/safe-mode/module.php:509
msgid "Disable Safe Mode"
msgstr "تعطيل الوضع الآمن"

#: modules/safe-mode/module.php:95
msgid "Cannot enable Safe Mode"
msgstr "لا يمكن تشغيل الوضع الآمن"

#: modules/safe-mode/module.php:277
msgid "Safe Mode ON"
msgstr "تشغيل الوضع الآمن "

#: includes/frontend.php:1484
msgid "(more&hellip;)"
msgstr "(المزيد&hellip;)"

#: includes/widgets/image-gallery.php:159
msgid "Order By"
msgstr "الترتيب حسب"

#: core/base/db-upgrades-manager.php:130
msgid "The database update process is now complete. Thank you for updating to the latest version!"
msgstr "عملية تحديث قاعدة البيانات اكتملت الآن. شكراً لك على التحديث لآخر إصدار!"

#: core/base/db-upgrades-manager.php:93
msgid "Your site database needs to be updated to the latest version."
msgstr "قاعدة بيانات موقعك بحاجة للتحديث لآخر إصدار."

#. translators: %s: The `the_content` function.
#: includes/widgets/read-more.php:107
msgid "Note: This widget only affects themes that use `%s` in archive pages."
msgstr "ملاحظة: تؤثر هذه الأداة فقط على القوالب التي تستخدم `%s` في صفحات الأرشيف."

#: modules/library/documents/not-supported.php:57
msgid "Not Supported"
msgstr "غير مدعوم"

#: core/common/modules/finder/categories/site.php:76 assets/js/app.js:11552
msgid "Plugins"
msgstr "إضافات"

#: core/common/modules/finder/categories/site.php:82
msgid "Users"
msgstr "المستخدمون"

#: includes/widgets/star-rating.php:266
msgid "Stars"
msgstr "نجوم"

#: includes/widgets/video.php:439
msgid "Current Video Channel"
msgstr "قناة الفيديو الحالية"

#: core/common/modules/finder/categories/site.php:58
msgid "Menus"
msgstr "قوائم"

#: includes/widgets/star-rating.php:45
msgid "Star Rating"
msgstr "التقييم بالنجوم"

#: includes/widgets/star-rating.php:88 includes/widgets/star-rating.php:108
msgid "Rating"
msgstr "التقييم"

#: core/common/modules/finder/categories/site.php:52
msgid "Dashboard"
msgstr "لوحة التحكم"

#: core/common/modules/finder/categories/site.php:46
msgid "Homepage"
msgstr "الصفحة الرئيسية"

#: includes/widgets/video.php:440
msgid "Any Video"
msgstr "أي فيديو"

#: includes/widgets/star-rating.php:95
msgid "Rating Scale"
msgstr "مقياس التصنيف"

#: core/common/modules/connect/apps/base-app.php:83
msgid "Disconnect"
msgstr "قطع الاتصال"

#: core/common/modules/connect/apps/connect.php:11
#: core/common/modules/connect/connect-menu-item.php:24
#: core/common/modules/connect/connect-menu-item.php:28
msgid "Connect"
msgstr "اتصال"

#: includes/widgets/image.php:164 includes/widgets/image.php:173
msgid "Custom Caption"
msgstr "تسمية توضيحية مخصصة"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:100
msgid "Show / Hide Panel"
msgstr "إظهار / إخفاء اللوحة"

#: core/base/document.php:1701
msgid "Future"
msgstr "المستقبل"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:26
msgid "Redo"
msgstr "إلغاء التراجع"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:18
#: assets/js/kit-elements-defaults-editor.js:245
msgid "Undo"
msgstr "تراجع"

#: core/common/modules/finder/template.php:13
msgid "Type to find anything in Elementor"
msgstr "اكتب للبحث على أي شيء في Elementor"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:92 assets/js/admin-top-bar.js:122
#: assets/js/common.js:4447 assets/js/editor.js:35606
msgid "Finder"
msgstr "Finder"

#: core/common/modules/finder/categories/site.php:70
msgid "Customizer"
msgstr "أداة التخصيص"

#: core/common/modules/finder/categories/create.php:27
#: assets/js/editor.js:43158
msgid "Create"
msgstr "إنشاء"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:151
msgid "Quit"
msgstr "إنهاء"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:143 assets/js/editor.js:6941
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "اختصارات لوحة المفاتيح"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:88
msgid "Go To"
msgstr "اذهب إلى"

#: includes/widgets/image.php:163
msgid "Attachment Caption"
msgstr "تسمية توضيحية للمرفق"

#: includes/widgets/star-rating.php:139
msgid "Unmarked Style"
msgstr "نمط غير مميز"

#: includes/widgets/star-rating.php:321
msgid "Unmarked Color"
msgstr "لون غير مميز"

#: includes/widgets/star-rating.php:147
msgid "Outline"
msgstr "مُحدد"

#: includes/widgets/video.php:542
msgid "Poster"
msgstr "ملصق"

#: includes/widgets/inner-section.php:35 assets/js/editor.js:26336
msgid "Inner Section"
msgstr "قسم داخلي"

#: includes/editor-templates/navigator.php:46
msgid "Empty"
msgstr "فارغ"

#: includes/editor-templates/navigator.php:52
msgid "Once you fill your page with content, this window will give you an overview display of all the page elements. This way, you can easily move around any section, column, or widget."
msgstr "بمجرد تعبئة صفحتك بالمحتوى، ستمنحك هذه النافذة عرضًا عامًا لجميع عناصر الصفحة. بهذه الطريقة، يمكنك التنقل بسهولة في أي قسم أو عمود أو ودجت."

#: core/admin/admin-notices.php:288
msgid "Hide Notification"
msgstr "إخفاء الإشعارات"

#: core/admin/admin-notices.php:282
msgid "Happy To Help"
msgstr "مسرور بالمساعدة"

#: core/admin/admin-notices.php:277
msgid "Congrats!"
msgstr "تهانينا!"

#: includes/widgets/video.php:135 includes/widgets/video.php:157
#: includes/widgets/video.php:178 includes/widgets/video.php:234
msgid "Enter your URL"
msgstr "أدخل عنوان ويب URL الخاص بك"

#: includes/editor-templates/library-layout.php:13
#: includes/settings/admin-menu-items/getting-started-menu-item.php:55
#: includes/settings/admin-menu-items/getting-started-menu-item.php:56
#: assets/js/app-packages.js:2664 assets/js/app.js:4025
#: assets/js/onboarding.276dc41e63f17732408f.bundle.js:1221
#: assets/js/onboarding.276dc41e63f17732408f.bundle.js:1376
#: assets/js/onboarding.276dc41e63f17732408f.bundle.js:1617
#: assets/js/onboarding.276dc41e63f17732408f.bundle.js:1792
#: assets/js/onboarding.276dc41e63f17732408f.bundle.js:2113
msgid "Skip"
msgstr "تخطي"

#: includes/controls/url.php:68 modules/shapes/widgets/text-path.php:148
msgid "Paste URL or type"
msgstr "لصق عنوان ويب URL أو النوع"

#: includes/controls/groups/css-filter.php:132
msgctxt "Filter Control"
msgid "Hue"
msgstr "Hue"

#: core/debug/inspector.php:49
msgid "Debug Bar"
msgstr "شريط التصحيح"

#: includes/settings/admin-menu-items/getting-started-menu-item.php:61
msgid "Welcome to Elementor"
msgstr "مرحبًا بكم في Elementor"

#: includes/settings/admin-menu-items/getting-started-menu-item.php:39
msgid "Create Your First Post"
msgstr "إنشاء أول مقالة"

#: includes/settings/admin-menu-items/getting-started-menu-item.php:36
msgid "Create Your First Page"
msgstr "أنشئ صفحتك الأولى "

#: includes/settings/admin-menu-items/getting-started-menu-item.php:23
#: includes/settings/admin-menu-items/getting-started-menu-item.php:27
#: includes/settings/admin-menu-items/getting-started-menu-item.php:52
#: assets/js/onboarding.276dc41e63f17732408f.bundle.js:788
msgid "Getting Started"
msgstr "البدء"

#: includes/editor-templates/navigator.php:51
msgid "Easy Navigation is Here!"
msgstr "سهولة التنقل هنا!"

#: includes/widgets/accordion.php:126 includes/widgets/accordion.php:130
#: includes/widgets/icon-box.php:160 includes/widgets/image-box.php:137
#: includes/widgets/tabs.php:146 includes/widgets/tabs.php:150
#: includes/widgets/testimonial.php:101 includes/widgets/text-editor.php:114
#: includes/widgets/toggle.php:130 includes/widgets/toggle.php:134
msgid "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Ut elit tellus, luctus nec ullamcorper mattis, pulvinar dapibus leo."
msgstr "أبجد هوز حطي كلمن سعفص قرشت ثخذ ضظغ"

#: core/admin/admin-notices.php:278
msgid ""
"You created over 10 pages with Elementor. Great job! If you can spare a minute,\n"
"\t\t\t\tplease help us by leaving a five star review on WordPress.org."
msgstr "لقد قمت بإنشاء أكثر من 10 صفحات مع Elementor , عمل عظيم! إذا كان باستطاعتك توفير دقيقة من وقتك, رجاءاً قم بمساعدتنا عبر تركك تقييماً بخمس نجوم على WordPress.org."

#: core/settings/editor-preferences/model.php:92
msgid "Show editing handles when hovering over the element edit button."
msgstr "إظهار أدوات التحرير عند التمرير فوق عنصر زر التحرير."

#: core/settings/editor-preferences/model.php:90
msgid "Editing Handles"
msgstr "مربعات التحرير"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:126
#: includes/editor-templates/navigator.php:12
#: includes/editor-templates/panel.php:82
#: includes/editor-templates/panel.php:84 assets/js/editor.js:29819
msgid "Navigator"
msgstr "مسار التنقل"

#: includes/widgets/video.php:402
msgid "Lazy Load"
msgstr "تحميل بطيء"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:76 includes/frontend.php:1364
#: includes/widgets/google-maps.php:149
msgid "Zoom"
msgstr "تكبير"

#: core/debug/inspector.php:57
msgid "Debug Bar adds an admin bar menu that lists all the templates that are used on a page that is being displayed."
msgstr "يضيف شريط التصحيح قائمة في شريط يسرد جميع القوالب المستخدمة في الصفحة التي يتم عرضها."

#: core/document-types/page-base.php:41
msgid "Single"
msgstr "أحادي"

#: includes/widgets/video.php:374
msgid "Logo"
msgstr "الشعار"

#: includes/widgets/video.php:347
msgid "Video Info"
msgstr "معلومات الفيديو"

#: includes/widgets/video.php:361
msgid "Modest Branding"
msgstr "علامة تجارية متواضعة"

#: app/modules/site-editor/module.php:32
#: core/common/modules/finder/categories/site.php:26 core/kits/manager.php:430
#: includes/managers/elements.php:296
msgid "Site"
msgstr "الموقع"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:35 assets/js/editor.js:28963
msgid "Copy"
msgstr "نسخ"

#: includes/editor-templates/global.php:34
msgid "Drag widget here"
msgstr "اسحب ودجت هنا"

#: includes/controls/groups/css-filter.php:115
msgctxt "Filter Control"
msgid "Saturation"
msgstr "التشبع"

#: includes/controls/groups/css-filter.php:98
msgctxt "Filter Control"
msgid "Contrast"
msgstr "التباين"

#: includes/controls/groups/css-filter.php:81
msgctxt "Filter Control"
msgid "Brightness"
msgstr "السطوع"

#: includes/controls/groups/background.php:524 includes/widgets/video.php:257
msgid "Specify an end time (in seconds)"
msgstr "تحديد وقت الانتهاء (بالثواني)"

#: includes/controls/groups/background.php:522 includes/widgets/video.php:255
msgid "End Time"
msgstr "وقت الانتهاء"

#: includes/controls/groups/background.php:512 includes/widgets/video.php:247
msgid "Specify a start time (in seconds)"
msgstr "تحديد وقت البدء (بالثواني)"

#: includes/widgets/video.php:220
msgid "URL"
msgstr "عنوان ويب URL"

#: includes/widgets/video.php:117
msgid "Self Hosted"
msgstr "مستضاف ذاتيا"

#: includes/widgets/video.php:116
msgid "Dailymotion"
msgstr "Dailymotion"

#: includes/widgets/video.php:110
msgid "Source"
msgstr "المصدر"

#: includes/widgets/traits/button-trait.php:214
msgid "Button ID"
msgstr "معرف الزر"

#: core/debug/inspector.php:115
msgid "Elementor Debugger"
msgstr "مصحح Elementor"

#: includes/controls/groups/background.php:510 includes/widgets/video.php:245
msgid "Start Time"
msgstr "وقت البدء"

#: core/admin/feedback.php:113
msgid "Wait! Don't deactivate Elementor. You have to activate both Elementor and Elementor Pro in order for the plugin to work."
msgstr "انتظر! لا تقم بتعطيل Elementor. يجب عليك تفعيل كل من Elementor و Elementor Pro حتى تعمل الإضافة."

#: core/admin/feedback.php:111
msgid "I have Elementor Pro"
msgstr "لدي Elementor Pro"

#: includes/managers/elements.php:300
msgid "WooCommerce"
msgstr "ووكومرس"

#: includes/managers/elements.php:289
msgid "Pro"
msgstr "Pro"

#: includes/controls/groups/css-filter.php:62
msgctxt "Filter Control"
msgid "Blur"
msgstr "ضبابي"

#: includes/widgets/audio.php:185
msgid "Artwork"
msgstr "عمل فني"

#: includes/elements/column.php:422 includes/elements/container.php:752
#: includes/elements/section.php:712 includes/widgets/heading.php:266
msgid "Blend Mode"
msgstr "وضع المزج"

#: includes/controls/groups/css-filter.php:166
msgctxt "Filter Control"
msgid "CSS Filters"
msgstr "مرشحات CSS"

#: core/admin/admin.php:174 assets/js/admin.js:1407 assets/js/gutenberg.js:109
msgid "Back to WordPress Editor"
msgstr "الرجوع الى محرر وردبرس"

#. translators: %s: Document title.
#: core/documents-manager.php:350
msgid "Elementor %s"
msgstr "Elementor %s"

#. translators: %s: Template type label.
#: core/base/document.php:174
#: core/common/modules/finder/categories/create.php:86
#: includes/template-library/sources/local.php:1347
msgid "Add New %s"
msgstr "أضف %s"

#. translators: %d: Number of rows.
#: includes/utils.php:197
msgid "%d row affected."
msgid_plural "%d rows affected."
msgstr[0] "%d صف متأثر."
msgstr[1] "%d صف متأثر."
msgstr[2] "%d صفوف مؤثرة."
msgstr[3] "%d صفوف مؤثرة."
msgstr[4] "%d صف مؤثر."
msgstr[5] "%d صف مؤثر."

#: core/base/module.php:130 core/base/module.php:143 includes/plugin.php:585
#: includes/plugin.php:598 assets/js/app-packages.js:2648 assets/js/app.js:4009
#: assets/js/app.js:11829
#: assets/js/kit-library.8a5a7f84827b7031a821.bundle.js:1093
#: assets/js/kit-library.8a5a7f84827b7031a821.bundle.js:3628
msgid "Something went wrong."
msgstr "لقد حدث شئ خاطئ"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:95
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:166
#: includes/elements/column.php:391 includes/elements/column.php:465
#: includes/elements/container.php:706 includes/elements/container.php:820
#: includes/elements/section.php:666 includes/elements/section.php:770
#: includes/widgets/image-box.php:323 includes/widgets/image-box.php:377
#: includes/widgets/image.php:393 includes/widgets/image.php:427
msgid "Opacity"
msgstr "الشفافية"

#: modules/page-templates/module.php:158
msgctxt "Page Template"
msgid "Elementor Full Width"
msgstr "البعد الكامل لعرض الشاشة لـ Elementor"

#: modules/page-templates/module.php:157
msgctxt "Page Template"
msgid "Elementor Canvas"
msgstr "لوحة Elementor "

#: includes/widgets/image.php:290
msgid "Max Width"
msgstr "الحد الأقصى للعرض"

#: includes/elements/container.php:1255 includes/widgets/common.php:343
#: includes/widgets/common.php:996 includes/widgets/divider.php:744
#: includes/widgets/divider.php:884 includes/widgets/image-carousel.php:523
#: includes/widgets/image-carousel.php:587 includes/widgets/tabs.php:169
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:801
msgid "Position"
msgstr "موضع"

#. translators: 1: Elementor, 2: Link to plugin review
#: core/admin/admin.php:358
msgid "Enjoyed %1$s? Please leave us a %2$s rating. We really appreciate your support!"
msgstr "استمتعت %1$s? المرجو أن تترك لنا %2$s تقييما. نحن نقدر دعمكم!"

#: core/common/modules/finder/categories/general.php:67
msgid "Knowledge Base"
msgstr "قاعدة المعرفة"

#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:70
msgid "Current"
msgstr "الحالي"

#: modules/page-templates/module.php:292
msgid "Page Layout"
msgstr "تخطيط الصفحة"

#: modules/page-templates/module.php:347
msgid "This template includes the header, full-width content and footer"
msgstr "يتضمن هذا القالب الرأس والمحتوى ذي العرض الكامل والتذييل"

#: modules/page-templates/module.php:335
msgid "No header, no footer, just Elementor"
msgstr "لا رأس ، لا تذييل ، فقط Elementor."

#: modules/page-templates/module.php:323
msgid "Default Page Template from your theme."
msgstr "نموذج الصفحة الافتراضي من قالبك."

#: includes/frontend.php:1366 includes/widgets/video.php:886
msgid "Play Video"
msgstr "تشغيل الفيديو"

#: includes/template-library/sources/local.php:1213
msgid "All"
msgstr "الكل"

#: includes/template-library/sources/local.php:229
msgctxt "Template Library"
msgid "My Templates"
msgstr "قوالبي"

#: includes/admin-templates/new-template.php:112
msgid "Enter template name (optional)"
msgstr "أدخل أسم القالب ( إختياري )"

#: includes/admin-templates/new-template.php:109
msgid "Name your template"
msgstr "تسمية القالب"

#: includes/admin-templates/new-template.php:66
msgid "Select the type of template you want to work on"
msgstr "أختر القالب الذي تريد العمل به"

#: includes/admin-templates/new-template.php:64
msgid "Choose Template Type"
msgstr "أختر نوع القالب"

#: core/document-types/page.php:41 modules/library/documents/page.php:61
#: assets/js/editor.js:9515
#: assets/js/kit-library.8a5a7f84827b7031a821.bundle.js:2097
msgid "Pages"
msgstr "صفحات"

#: core/dynamic-tags/tag.php:109 includes/settings/settings.php:362
msgid "Fallback"
msgstr "تراجع"

#: core/common/modules/ajax/module.php:131
msgid "Token Expired."
msgstr "انتهت صلاحية الرمز المميز"

#: includes/widgets/counter.php:181
msgid "Separator"
msgstr "فاصل"

#: core/common/modules/ajax/module.php:162
msgid "Action not found."
msgstr "الإجراء غير موجود"

#: includes/template-library/sources/admin-menu-items/add-new-template-menu-item.php:23
#: modules/landing-pages/module.php:271 assets/js/app-packages.js:4419
msgid "Add New"
msgstr "اضافة جديد"

#. translators: %s: Template type label.
#: includes/template-library/sources/local.php:1340
msgid "Create Your First %s"
msgstr "اضافة %s الأول الخاص بك"

#: modules/promotions/admin-menu-items/custom-fonts-promotion-item.php:23
msgid "Custom Fonts allows you to add your self-hosted fonts and use them on your Elementor projects to create a unique brand language."
msgstr "الخطوط المخصصة تسمح لك بإضافة خطوط مستضافة لديك واستخدامها في مشاريعك المصممة عن طريق اليمينتور لعمل تصاميم فريدة"

#: modules/promotions/admin-menu-items/custom-fonts-promotion-item.php:19
msgid "Add Your Custom Fonts"
msgstr "اضافة خطوط مخصصة خاصتك"

#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:182
#: modules/promotions/admin-menu-items/custom-fonts-promotion-item.php:11
#: modules/promotions/admin-menu-items/custom-fonts-promotion-item.php:15
msgid "Custom Fonts"
msgstr "الخطوط المخصصة"

#: core/common/modules/finder/categories/general.php:61
#: core/role-manager/role-manager-menu-item.php:28
#: core/role-manager/role-manager-menu-item.php:32
#: core/role-manager/role-manager.php:32
msgid "Role Manager"
msgstr "مدير الصلاحيات"

#: core/role-manager/role-manager.php:126
msgid "No access to editor"
msgstr "لا يمكن الوصول إلى المحرر"

#: core/role-manager/role-manager.php:160
msgid "Want to give access only to content?"
msgstr "تريد منح حق الوصول إلى المحتوى فقط؟"

#: includes/controls/groups/border.php:69
msgctxt "Border Control"
msgid "Groove"
msgstr "أخدود"

#. translators: %s: Document title.
#: core/base/document.php:1119 core/settings/page/model.php:126
#: includes/editor-templates/panel.php:80
msgid "%s Settings"
msgstr "%s الإعدادات"

#: core/role-manager/role-manager.php:119
msgid "Role Excluded"
msgstr "دور مستبعد"

#: core/role-manager/role-manager.php:83
msgid "Manage What Your Users Can Edit In Elementor"
msgstr "إدارة ما يمكن للمستخدمين تحريره في Elementor"

#: includes/editor-templates/templates.php:100
msgid "Search Templates:"
msgstr "البحث في القوالب"

#: includes/admin-templates/new-template.php:57
msgid "Use templates to create the different pieces of your site, and reuse them with one click whenever needed."
msgstr "استخدم النماذج لإنشاء أجزاء مختلفة من موقعك ، وإعادة استخدامها بنقرة واحدة كلما دعت الحاجة."

#: includes/editor-templates/templates.php:180
msgid "More actions"
msgstr "مزيد من الإجراءات"

#: includes/editor-templates/global.php:69
msgid "This tag has no settings."
msgstr "هذه الوسم لا يوجد لديه إعدادات."

#: core/document-types/page-base.php:109
msgid "Body Style"
msgstr "نمط الجسم"

#: core/base/document.php:166
msgid "Document"
msgstr "وثيقة"

#: includes/template-library/sources/local.php:1307
msgid "Add templates and reuse them across your website. Easily export and import them to any other project, for an optimized workflow."
msgstr "أضف القوالب وأعد استخدامها على موقعك الإلكتروني. بسهولة يمكنك تصدير واستيراد القوالب إلى أي مشروع آخر، لسير عمل محسن."

#: core/document-types/page-base.php:188
msgid "Featured Image"
msgstr "الصورة البارزة"

#: includes/widgets/common.php:226 includes/widgets/icon-list.php:104
#: includes/widgets/icon-list.php:196
msgid "Inline"
msgstr "مضمنة"

#: includes/admin-templates/new-template.php:115
msgid "Create Template"
msgstr "إنشاء قالب"

#: includes/widgets/image-carousel.php:137
msgid "Set how many slides are scrolled per swipe."
msgstr "حدد عدد الشرائح لكل حركة سحب"

#: core/admin/admin.php:409
msgid "Create New Post"
msgstr "إنشاء مقالة جديدة"

#: includes/controls/groups/background.php:402
msgid "Note: Attachment Fixed works only on desktop."
msgstr "ملاحظة: مرفق ثابت يعمل فقط على سطح المكتب."

#: includes/controls/groups/background.php:558 includes/widgets/video.php:389
msgid "Privacy Mode"
msgstr "وضع الخصوصية"

#: includes/widgets/shortcode.php:106
msgid "Enter your shortcode"
msgstr "أدخل الرمز الخاص بك"

#: includes/widgets/image.php:176
msgid "Enter your image caption"
msgstr "أدخل عنونا او شرحا موجزا للصورة"

#: includes/widgets/html.php:95
msgid "Enter your code"
msgstr "أدخل الكود الخاص بك"

#: includes/widgets/heading.php:117
msgid "Add Your Heading Text Here"
msgstr "أضف النص الخاص بالعنوان هنا"

#: includes/widgets/alert.php:496 includes/widgets/alert.php:535
msgid "Dismiss alert"
msgstr "تجاهل التنبيهات"

#: includes/widgets/alert.php:128 includes/widgets/icon-box.php:161
#: includes/widgets/image-box.php:138
msgid "Enter your description"
msgstr "أدخل الوصف الخاص بك"

#. translators: 1: Saving date, 2: Author display name.
#: core/base/document.php:1403
msgid "Draft saved on %1$s by %2$s"
msgstr "تم حفظ المسودة %1$s بواسطة %2$s"

#: core/base/document.php:1398
msgctxt "revision date format"
msgid "M j, H:i"
msgstr "M j, H:i"

#: core/common/modules/finder/template.php:19 assets/js/editor.js:10539
#: assets/js/kit-library.8a5a7f84827b7031a821.bundle.js:1774
msgid "No Results Found"
msgstr "لا توجد نتائج"

#: includes/editor-templates/templates.php:245
#: assets/js/onboarding.276dc41e63f17732408f.bundle.js:1964
#: assets/js/onboarding.276dc41e63f17732408f.bundle.js:2308
msgid "or"
msgstr "أو"

#: includes/editor-templates/templates.php:158
msgid "Favorite"
msgstr "المفضلة"

#: includes/editor-templates/templates.php:121
msgid "Creation Date"
msgstr "تاريخ الإنشاء"

#: includes/editor-templates/templates.php:117
msgid "Created By"
msgstr "أنشئت بواسطة"

#: includes/editor-templates/templates.php:101
msgid "Search"
msgstr "البحث"

#: includes/editor-templates/templates.php:70
#: assets/js/kit-library.8a5a7f84827b7031a821.bundle.js:3600
msgid "Popular"
msgstr "شائع"

#: includes/editor-templates/templates.php:66
#: assets/js/kit-library.8a5a7f84827b7031a821.bundle.js:3596
msgid "New"
msgstr "جديد"

#: includes/editor-templates/templates.php:10
#: includes/editor-templates/templates.php:11
msgid "Import Template"
msgstr "إستيراد القالب"

#: core/kits/views/panel.php:44 includes/controls/icons.php:82
#: includes/controls/media.php:214 includes/controls/media.php:260
#: includes/editor-templates/repeater.php:27
#: assets/js/kit-library.8a5a7f84827b7031a821.bundle.js:918
msgid "Remove"
msgstr "إزالة"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:67
#: includes/editor-templates/repeater.php:21 assets/js/editor.js:28948
#: assets/js/editor.js:47596
msgid "Duplicate"
msgstr "تكرار"

#: includes/editor-templates/panel.php:142
#: includes/editor-templates/panel.php:143
msgid "Hide Panel"
msgstr "إخفاء اللوحة"

#: includes/editor-templates/panel.php:128
msgid "Save Draft"
msgstr "حفظ المسودة"

#: includes/editor-templates/panel.php:113
#: includes/editor-templates/panel.php:115
msgid "Save Options"
msgstr "حفظ الخصائص"

#: includes/editor-templates/panel.php:108 assets/js/editor.js:24026
msgid "Publish"
msgstr "نشر"

#: includes/controls/groups/typography.php:184
msgctxt "Typography Control"
msgid "Line Through"
msgstr "خلالها خط"

#: includes/controls/groups/typography.php:177
msgctxt "Typography Control"
msgid "Decoration"
msgstr "زخرفة"

#: includes/controls/dimensions.php:142
msgid "Unlinked values"
msgstr "قيم غير مرتبطة"

#: core/admin/admin.php:493
msgid "Blog"
msgstr "مدونة"

#: core/admin/admin.php:455
msgid "News & Updates"
msgstr "الأخبار والتحديثات"

#: core/admin/admin.php:444
msgctxt "Dashboard Overview Widget Recently Date"
msgid "M jS"
msgstr "M jS"

#: core/admin/admin.php:437
msgid "Recently Edited"
msgstr "تم تعديلها مؤخرا"

#: core/document-types/page-base.php:177
msgid "Excerpt"
msgstr "مقتطف"

#: core/admin/admin.php:378
msgid "Elementor Overview"
msgstr "نظرة عامة Elementor"

#: core/kits/documents/kit.php:169
msgid "Published"
msgstr "منشور"

#: core/admin/admin-notices.php:580
msgid "Dismiss"
msgstr "تجاهل"

#: modules/history/revisions-manager.php:157
msgid "Current Version"
msgstr "النسخة الحالية"

#: includes/editor-templates/templates.php:234
#: includes/editor-templates/templates.php:250
#: includes/editor-templates/templates.php:263
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:58 assets/js/app.js:7627
#: assets/js/app.js:8633
#: assets/js/onboarding.276dc41e63f17732408f.bundle.js:2320
msgid "Click here"
msgstr "أُنقر هنا"

#: includes/widgets/alert.php:115
msgid "This is an Alert"
msgstr "هذا تنبيه"

#: includes/editor-templates/templates.php:233
#: includes/editor-templates/templates.php:249
#: includes/editor-templates/templates.php:262
msgid "Want to learn more about the Elementor library?"
msgstr "هل تريد معرفة المزيد عن مكتبة Elementor؟"

#: includes/editor-templates/templates.php:92
msgid "My Favorites"
msgstr "مفضلتي"

#: includes/editor-templates/panel.php:132 assets/js/editor.js:31356
#: assets/js/editor.js:31745
msgid "Save as Template"
msgstr "حفظ كقالب"

#: includes/editor-templates/panel.php:96
#: includes/editor-templates/panel.php:99
msgid "Preview Changes"
msgstr "معاينة التغييرات"

#: includes/controls/groups/typography.php:182
msgctxt "Typography Control"
msgid "Underline"
msgstr "تحته خط"

#: core/admin/admin.php:406
msgid "Create New Page"
msgstr "إنشاء صفحة جديدة"

#: includes/editor-templates/templates.php:246 assets/js/app-packages.js:2352
#: assets/js/app.js:3713
msgid "Select File"
msgstr "اختيار ملف"

#: includes/controls/popover-toggle.php:71
#: includes/controls/popover-toggle.php:73
msgid "Back to default"
msgstr "العودة إلى الإفتراضي"

#. translators: %s: Document title.
#: core/base/document.php:149
msgid "Hurray! Your %s is live."
msgstr "أهلا بك. صفحتك أصبحت منشورة أونلاين"

#: includes/editor-templates/repeater.php:14
msgid "Drag & Drop"
msgstr "السحب & الإفلات"

#: core/admin/admin.php:474
msgid "(opens in a new window)"
msgstr "(الفتح في نافذة جديدة)"

#: includes/editor-templates/templates.php:243
msgid "Import Template to Your Library"
msgstr "استيراد القالب إلى مكتبتك"

#: includes/editor-templates/panel-elements.php:39
msgid "Search Widget:"
msgstr "البحث عن ودجت:"

#: includes/widgets/accordion.php:177 includes/widgets/toggle.php:181
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:117
msgid "Active Icon"
msgstr "أيقونة النشِط"

#: includes/controls/groups/typography.php:183
msgctxt "Typography Control"
msgid "Overline"
msgstr "فوقه خط"

#: includes/editor-templates/templates.php:68
msgid "Trend"
msgstr "رائج"

#. translators: 1: Editing date, 2: Author display name.
#: core/base/document.php:1406
msgid "Last edited on %1$s by %2$s"
msgstr "أخر تعديل تم %1$s بواسطة %2$s"

#: includes/editor-templates/templates.php:244
msgid "Drag & drop your .JSON or .zip template file"
msgstr "قم بسحب وإفلات ملف قالبك من نوع JSON. أو zip."

#: includes/template-library/sources/local.php:499
#: includes/template-library/sources/local.php:577
#: includes/template-library/sources/local.php:719
msgid "Access denied."
msgstr "غير مصرح بالدخول"

#: includes/settings/settings.php:255
msgid "Disable Default Fonts"
msgstr "تعطيل الخطوط الإفتراضية"

#: includes/elements/column.php:218 includes/widgets/accordion.php:391
#: includes/widgets/common.php:316 includes/widgets/image-carousel.php:675
#: includes/widgets/tabs.php:196 includes/widgets/tabs.php:226
#: includes/widgets/toggle.php:410
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:208
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:247
msgid "End"
msgstr "النهاية"

#: includes/elements/column.php:216 includes/widgets/accordion.php:387
#: includes/widgets/common.php:308 includes/widgets/image-carousel.php:667
#: includes/widgets/tabs.php:188 includes/widgets/tabs.php:218
#: includes/widgets/toggle.php:406
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:200
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:239
msgid "Start"
msgstr "البداية"

#: core/debug/loading-inspection-manager.php:36
msgid "We're sorry, but something went wrong. Click on 'Learn more' and follow each of the steps to quickly solve it."
msgstr "نحن نعتذر، ولكن حدث خطأ ما. انقر على \"مزيد من المعلومات\" واتبع كل خطوة من خطوات لحلها بسرعة."

#: core/debug/classes/inspection-base.php:25
#: core/debug/loading-inspection-manager.php:37
msgid "The preview could not be loaded"
msgstr "لا يمكن تحميل المعاينة"

#: core/admin/admin-notices.php:149 core/admin/admin-notices.php:184
msgid "Update Notification"
msgstr "تحديث الاشعارات"

#. Author URI of the plugin
msgid "https://elementor.com/?utm_source=wp-plugins&utm_campaign=author-uri&utm_medium=wp-dash"
msgstr "https://elementor.com/?utm_source=wp-plugins&utm_campaign=author-uri&utm_medium=wp-dash"

#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://elementor.com/?utm_source=wp-plugins&utm_campaign=plugin-uri&utm_medium=wp-dash"
msgstr "https://elementor.com/?utm_source=wp-plugins&utm_campaign=plugin-uri&utm_medium=wp-dash"

#: modules/history/views/history-panel-template.php:25
msgid "Once you start working, you'll be able to redo / undo any action you make in the editor."
msgstr "بعد بدء العمل، ستتمكن من إعادة / التراجع عن أي إجراء تقوم به في المحرر."

#: modules/history/views/history-panel-template.php:17
msgid "Switch to Revisions tab for older versions"
msgstr "التبديل إلى علامة التبويب المراجعات للإصدارات الأقدم"

#: modules/history/views/history-panel-template.php:10
#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:26
#: assets/js/editor.js:47323
msgid "Revisions"
msgstr "المراجعات"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:117
#: includes/editor-templates/panel.php:86
#: includes/editor-templates/panel.php:88 assets/js/editor.js:47920
msgid "History"
msgstr "السّجل"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:14
#: includes/editor-templates/templates.php:124
#: modules/history/views/history-panel-template.php:9 assets/js/editor.js:47320
msgid "Actions"
msgstr "إجراءات"

#: modules/history/views/history-panel-template.php:24
msgid "No History Yet"
msgstr "لا يوجد سجل محفوظات بعد"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:141
#: includes/widgets/video.php:812
msgid "UI Color"
msgstr "لون واجهة المستخدم"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:152
#: includes/widgets/video.php:824
msgid "UI Hover Color"
msgstr "لون واجهة المستخدم عند التمرير"

#: includes/widgets/video.php:311
msgid "Mute"
msgstr "كتم الصوت"

#: includes/widgets/video.php:772
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:677
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:723
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:770
msgctxt "Text Shadow Control"
msgid "Shadow"
msgstr "الظل"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:48
msgid "Open all image links in a lightbox popup window. The lightbox will automatically work on any link that leads to an image file."
msgstr "أفتح كل روابط الصور عبر نافذة بوب أب ، سيعمل البرنامج تلقائياً على اي رابط يؤدي الى الصورة"

#: includes/controls/groups/text-shadow.php:61
#: includes/controls/groups/text-shadow.php:85
msgctxt "Text Shadow Control"
msgid "Text Shadow"
msgstr "ظل النص"

#: includes/template-library/sources/local.php:946
msgid "Choose an Elementor template JSON file or a .zip archive of Elementor templates, and add them to the list of templates available in your library."
msgstr "أختر قالب عنصر بصيغة JSON او ZIP واضف إلى قائمة العناصر المتاحة فى المكتبة"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:45
msgid "Image Lightbox"
msgstr "الصندوق الضوئي للصورة"

#: includes/settings/tools.php:371
msgid "Please Note: We do not recommend updating to a beta version on production sites."
msgstr "يرجى الملاحظة : أننا لا ننصح بالتحديث لبرنامج البيتا على المواقع المنتجة للمحتوى ."

#: includes/settings/tools.php:363
msgid "Beta Tester"
msgstr "مجرب البيتا"

#: includes/settings/tools.php:349
msgid "Become a Beta Tester"
msgstr "كُن مجرب بيتا"

#: includes/rollback.php:165 includes/settings/tools.php:150
#: includes/settings/tools.php:322 assets/js/admin.js:1578
msgid "Rollback to Previous Version"
msgstr "الرجوع إلى النسخة السابقة"

#: core/common/modules/finder/categories/tools.php:77
#: includes/settings/tools.php:319
msgid "Version Control"
msgstr "التحكم في النسخة"

#. translators: %s: Elementor version.
#: includes/settings/tools.php:326
msgid "Experiencing an issue with Elementor version %s? Rollback to a previous version before the issue appeared."
msgstr "Experiencing an issue with Elementor version %s? Rollback to a previous version before the issue appeared."

#: includes/settings/settings.php:314
msgid "Switch Editor Loader Method"
msgstr "Switch Editor Loader Method"

#: includes/settings/settings.php:271
msgid "Integrations"
msgstr "التكامل"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:122
msgid "Sets the default space between widgets (Default: 20)"
msgstr "ضع المسافة الإفتراضية بين القطع (القيمة الإفتراضية:20)"

#: includes/elements/column.php:777 includes/elements/container.php:1483
#: includes/elements/section.php:1232 includes/widgets/common.php:566
msgid "Z-Index"
msgstr "Z-الفهرس"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:137
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:203
#: includes/controls/groups/background.php:634 includes/elements/column.php:328
#: includes/elements/column.php:496 includes/elements/column.php:603
#: includes/elements/container.php:633 includes/elements/container.php:851
#: includes/elements/container.php:969 includes/elements/section.php:606
#: includes/elements/section.php:801 includes/elements/section.php:907
#: includes/widgets/alert.php:430 includes/widgets/common.php:725
#: includes/widgets/common.php:839 includes/widgets/google-maps.php:240
#: includes/widgets/image-box.php:341 includes/widgets/image.php:453
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:449
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:617
msgid "Transition Duration"
msgstr "مدة الانتقال"

#: includes/controls/url.php:99
msgid "Link Options"
msgstr "خيارات الرابط"

#: includes/controls/url.php:106
msgid "Open in new window"
msgstr "فتح في نافذة جديدة"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:103
#: includes/elements/column.php:234
msgid "Widgets Space"
msgstr "الفراغ بين الودجات"

#: includes/controls/groups/box-shadow.php:69
msgctxt "Box Shadow Control"
msgid "Position"
msgstr "موضع"

#: includes/controls/groups/box-shadow.php:72
msgctxt "Box Shadow Control"
msgid "Outline"
msgstr "حد خارجي"

#: includes/settings/tools.php:352
msgid "Turn-on Beta Tester, to get notified when a new beta version of Elementor or Elementor Pro is available. The Beta version will not install automatically. You always have the option to ignore it."
msgstr "قم بتشغيل اختبار بيتا  ، ليتم إعلامك عند توفر إصدار تجريبي جديد من اليمنتور أو المينتور المطوّر . لن يتم تثبيت إصدار بيتا تلقائيًا. لديك دائمًا خيار تجاهل ذلك."

#: includes/elements/column.php:876 includes/elements/container.php:1569
#: includes/elements/section.php:1311 includes/widgets/common.php:650
msgid "Animation Delay"
msgstr "مُهلة الحركة"

#: includes/controls/url.php:110
msgid "Add nofollow"
msgstr "أضف لا اتّباع"

#: includes/settings/tools.php:343
msgid "Warning: Please backup your database before making the rollback."
msgstr "تحذير : يرجى إجراء نسخ احتياطي لقاعدة بياناتك قبل تنفيذ الرجوع إلى الإصدار الأقدم."

#: includes/settings/tools.php:335
msgid "Rollback Version"
msgstr "الرجوع إلى إصدار أقدم"

#: includes/settings/settings.php:310
msgid "Use internal CSS that is embedded in the head of the page. For troubleshooting server configuration conflicts and managing development environments."
msgstr "استخدام css الداخلية المضمنة في رأس الصفحة. لاستكشاف أخطاء تكوين الملقم وإصلاحها وإدارة بيئات التطوير."

#: includes/settings/settings.php:310
msgid "Use external CSS files for all generated stylesheets. Choose this setting for better performance (recommended)."
msgstr "استخدام ملفات css الخارجية لجميع أوراق الأنماط التي تم إنشاؤها. اختر هذا الإعداد للحصول على أداء أفضل (موصى به)."

#: includes/settings/settings.php:308
msgid "Internal Embedding"
msgstr "التضمين الداخلي"

#: includes/settings/settings.php:307
msgid "External File"
msgstr "ملف خارجي"

#: includes/settings/settings.php:301
msgid "CSS Print Method"
msgstr "طريقة طباعة css"

#: includes/settings/settings.php:322
msgid "For troubleshooting server configuration conflicts."
msgstr "لحل مشكلات تعارض تكوين الخادم."

#: core/debug/inspector.php:55 includes/settings/settings.php:320
#: includes/settings/settings.php:332 includes/settings/settings.php:343
#: includes/settings/tools.php:369 modules/safe-mode/module.php:48
#: assets/js/admin.js:282 assets/js/app-packages.js:2660 assets/js/app.js:4021
#: assets/js/common.js:1990 assets/js/editor.js:37960
msgid "Enable"
msgstr "تفعيل"

#: core/debug/inspector.php:54 includes/settings/settings.php:319
#: includes/settings/settings.php:331 includes/settings/settings.php:344
#: includes/settings/tools.php:368 modules/safe-mode/module.php:47
msgid "Disable"
msgstr "تعطيل"

#: core/base/document.php:1707
msgid "Status"
msgstr "الحالة"

#: includes/maintenance-mode.php:251
msgid "Choose Template"
msgstr "اختيار القالب"

#: includes/maintenance-mode.php:370
msgid "To enable maintenance mode you have to set a template for the maintenance mode page."
msgstr "لتمكين وضع الصيانة لديك يجب تعيين قالب لصفحة وضع الصيانة."

#: includes/maintenance-mode.php:292 includes/maintenance-mode.php:369
#: assets/js/app.js:10309
msgid "Edit Template"
msgstr "تحرير القالب"

#: includes/maintenance-mode.php:243
msgid "Roles"
msgstr "الشروط"

#: includes/maintenance-mode.php:237
msgid "Logged In"
msgstr "تم تسجيل الدخول"

#: includes/maintenance-mode.php:231
msgid "Who Can Access"
msgstr "من لديه صلاحية الوصول"

#: includes/maintenance-mode.php:223
msgid "Maintenance Mode returns HTTP 503 code, so search engines know to come back a short time later. It is not recommended to use this mode for more than a couple of days."
msgstr "يقوم وضع الصيانة بإرجاع HTTP 503 code، لذلك تعرف محركات البحث أنك ستعود بعد وقت قصير. لا ينصح باستخدام هذا الوضع لأكثر من بضعة أيام."

#: includes/maintenance-mode.php:217
msgid "Maintenance"
msgstr "صيانة"

#: includes/maintenance-mode.php:216
msgid "Coming Soon"
msgstr "قريبا"

#: includes/maintenance-mode.php:210
msgid "Choose Mode"
msgstr "اختر وضع"

#: includes/maintenance-mode.php:206
msgid "Set your entire website as MAINTENANCE MODE, meaning the site is offline temporarily for maintenance, or set it as COMING SOON mode, meaning the site is offline until it is ready to be launched."
msgstr "ضع موقعك بالكامل في وضع الصيانة، مما يعني أن الموقع غير متصل مؤقتا للصيانة، أو تعيينه على قريبا، مما يعني أن الموقع غير متصل حتى يصبح جاهزا للإطلاق."

#: includes/widgets/common.php:1101 includes/widgets/spacer.php:108
#: includes/widgets/text-editor.php:338
msgid "Space"
msgstr "مسافة"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:137
msgid "Elementor lets you hide the page title. This works for themes that have \"h1.entry-title\" selector. If your theme's selector is different, please enter it above."
msgstr "إليمنتور يتيح لك إخفاء عنوان الصفحة. هذا يعمل للمواضيع التي لديها \"h1.entry-title\" محدد. إذا كان المحدد مختلفا، فالرجاء إدخاله أعلاه."

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:133
msgid "Page Title Selector"
msgstr "محدد عنوان الصفحة"

#: includes/admin-templates/new-template.php:75
#: includes/settings/controls.php:155
msgid "Select"
msgstr "تحديد"

#: core/common/modules/finder/categories/edit.php:118 assets/js/editor.js:17723
msgid "Template"
msgstr "قالب"

#: core/common/modules/finder/categories/tools.php:62
#: includes/maintenance-mode.php:201 includes/maintenance-mode.php:205
msgid "Maintenance Mode"
msgstr "وضع الصيانة"

#: core/document-types/page-base.php:87
msgid "Hide Title"
msgstr "اخفاء العنوان"

#: includes/maintenance-mode.php:283
msgid "Maintenance Mode ON"
msgstr "وضع الصيانة يعمل"

#: includes/maintenance-mode.php:226
msgid "Coming Soon returns HTTP 200 code, meaning the site is ready to be indexed."
msgstr "وضع Coming Soon يرد بكود HTTP 200 والذي يعني ان الموقع جاهز للفهرسة"

#: includes/widgets/text-editor.php:120 includes/widgets/text-editor.php:252
msgid "Drop Cap"
msgstr "الحرف الكبير"

#: core/kits/documents/kit.php:168 includes/maintenance-mode.php:215
#: assets/js/editor.js:47595
msgid "Disabled"
msgstr "معطّل"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:51 assets/js/editor.js:28987
msgid "Paste Style"
msgstr "لصق التنسيق"

#: includes/maintenance-mode.php:220
msgid "Choose between Coming Soon mode (returning HTTP 200 code) or Maintenance Mode (returning HTTP 503 code)."
msgstr "الاختيار بين وضع قريباً (يعيد حالة HTTP200) أو وضع الصيانة (يعيد حالة HTTP503)."

#: includes/elements/container.php:1150 includes/elements/section.php:1082
msgid "Bring to Front"
msgstr "اجلب للمقدمة"

#: includes/elements/column.php:191 includes/elements/column.php:219
#: includes/elements/section.php:452 includes/widgets/icon-list.php:217
#: includes/widgets/toggle.php:282
msgid "Space Between"
msgstr "المسافة بين"

#: includes/widgets/icon-list.php:209
msgid "List"
msgstr "قائمة"

#: includes/shapes.php:209
msgctxt "Shapes"
msgid "Book"
msgstr "كتاب"

#: includes/shapes.php:205
msgctxt "Shapes"
msgid "Split"
msgstr "تقسيم"

#: includes/shapes.php:201
msgctxt "Shapes"
msgid "Arrow"
msgstr "سهم"

#: includes/shapes.php:193
msgctxt "Shapes"
msgid "Waves Brush"
msgstr "فرشاة مموجه"

#: includes/shapes.php:188
msgctxt "Shapes"
msgid "Waves"
msgstr "مموج"

#: includes/shapes.php:183
msgctxt "Shapes"
msgid "Curve Asymmetrical"
msgstr "منحنى غير متناظر"

#: includes/shapes.php:179
msgctxt "Shapes"
msgid "Curve"
msgstr "منحنى"

#: includes/shapes.php:162
msgctxt "Shapes"
msgid "Triangle Asymmetrical"
msgstr "مثلث غير متناظر"

#: includes/shapes.php:158
msgctxt "Shapes"
msgid "Triangle"
msgstr "مثلث"

#: includes/shapes.php:150
msgctxt "Shapes"
msgid "Zigzag"
msgstr "متعرج"

#: includes/shapes.php:144
msgctxt "Shapes"
msgid "Clouds"
msgstr "سحاب"

#: includes/shapes.php:138
msgctxt "Shapes"
msgid "Drops"
msgstr "قطرات"

#: includes/shapes.php:134
msgctxt "Shapes"
msgid "Mountains"
msgstr "جبال"

#: includes/elements/container.php:1137 includes/elements/section.php:1069
msgid "Invert"
msgstr "عكس"

#: includes/elements/container.php:1123 includes/elements/section.php:1055
msgid "Flip"
msgstr "قلب"

#: includes/elements/container.php:1019 includes/elements/section.php:951
msgid "Shape Divider"
msgstr "مقسم الشكل"

#: includes/shapes.php:197
msgctxt "Shapes"
msgid "Waves Pattern"
msgstr "نمط الموجات"

#: includes/shapes.php:172
msgctxt "Shapes"
msgid "Tilt Opacity"
msgstr "وضوح الامالة"

#: includes/shapes.php:176
msgctxt "Shapes"
msgid "Fan Opacity"
msgstr "وضوح المروحة"

#: includes/shapes.php:167
msgctxt "Shapes"
msgid "Tilt"
msgstr "امالة"

#: includes/shapes.php:153
msgctxt "Shapes"
msgid "Pyramids"
msgstr "أهرامات"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:18
#: includes/widgets/image-carousel.php:320
#: includes/widgets/image-gallery.php:142 includes/widgets/image.php:219
#: includes/widgets/video.php:663 includes/widgets/video.php:788
msgid "Lightbox"
msgstr "نافذة منبثقة (Lightbox)"

#: includes/widgets/tabs.php:254
msgid "Navigation Width"
msgstr "عرض المستكشف"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:166
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:134
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:154
#: includes/base/element-base.php:785 includes/elements/column.php:313
#: includes/elements/column.php:450 includes/elements/column.php:568
#: includes/elements/container.php:618 includes/elements/container.php:795
#: includes/elements/container.php:934 includes/elements/section.php:591
#: includes/elements/section.php:755 includes/elements/section.php:872
#: includes/widgets/alert.php:413 includes/widgets/common.php:710
#: includes/widgets/common.php:804 includes/widgets/google-maps.php:225
#: includes/widgets/icon-box.php:301 includes/widgets/icon-list.php:417
#: includes/widgets/icon-list.php:518 includes/widgets/icon.php:248
#: includes/widgets/image-box.php:362 includes/widgets/image.php:420
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:311
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:462
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:701
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:906
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:422
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:556
msgid "Hover"
msgstr "مرور فوق العنصر"

#: includes/elements/column.php:795 includes/elements/container.php:1501
#: includes/elements/section.php:1250 includes/widgets/common.php:583
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:220
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:137
msgid "Add your custom id WITHOUT the Pound key. e.g: my-id"
msgstr "اضف المعرف الخاص بدون المفتاح . مثال : my-id"

#: includes/elements/column.php:789 includes/elements/container.php:1495
#: includes/elements/section.php:1244 includes/widgets/common.php:577
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:131
msgid "CSS ID"
msgstr "معرف الـ ID"

#: includes/controls/groups/background.php:202
msgctxt "Background Control"
msgid "Angle"
msgstr "زاوية"

#: includes/controls/groups/background.php:191
msgctxt "Background Control"
msgid "Radial"
msgstr "شعاعي"

#: includes/controls/groups/background.php:190
msgctxt "Background Control"
msgid "Linear"
msgstr "خطي"

#: includes/controls/groups/background.php:161
msgctxt "Background Control"
msgid "Second Color"
msgstr "اللون الثاني"

#: includes/controls/groups/background.php:146
#: includes/controls/groups/background.php:172
msgctxt "Background Control"
msgid "Location"
msgstr "موقع"

#: includes/controls/groups/background.php:99
msgctxt "Background Control"
msgid "Gradient"
msgstr "تدرج"

#: includes/controls/groups/background.php:187
msgctxt "Background Control"
msgid "Type"
msgstr "نوع"

#: includes/settings/settings.php:259
msgid "Checking this box will disable Elementor's Default Fonts, and make Elementor inherit the fonts from your theme."
msgstr "سيؤدي تحديد هذا المربع إلى تعطيل خطوط إليمنتور الافتراضية، وجعل إليمنتور يستقبل الخطوط من الثيم."

#: core/admin/admin.php:328
msgid "Video Tutorials"
msgstr "دروس الفيديو"

#: core/admin/admin.php:328
msgid "View Elementor Video Tutorials"
msgstr "عرض الفيديو التعليمي لإليمنتور"

#: core/admin/admin.php:327
msgid "Docs & FAQs"
msgstr "المستندات والأسئلة الشائعة"

#: core/admin/admin.php:327
msgid "View Elementor Documentation"
msgstr "مشاهدة مستندات اليمنتور"

#: includes/settings/settings.php:251
msgid "Checking this box will disable Elementor's Default Colors, and make Elementor inherit the colors from your theme."
msgstr "هذا الخيار يمنع المحرر من استخدام الالوان الافتراضية وسيجعله يأخذ الالوان من الثيم الخاص بك."

#: includes/settings/tools.php:306
msgid "Update Site Address (URL)"
msgstr "تحديث عنوان الموقع (URL)"

#: core/common/modules/finder/categories/tools.php:56
#: includes/settings/tools.php:290 includes/settings/tools.php:301
#: includes/settings/tools.php:309
msgid "Replace URL"
msgstr "استبدال رابط الموقع"

#: modules/history/revisions-manager.php:160
msgid "Autosave"
msgstr "حفظ تلقائي"

#: modules/history/revisions-manager.php:163
msgid "Revision"
msgstr "مراجعة"

#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:36
msgid "It looks like the post revision feature is unavailable in your website."
msgstr "يبدو ان ميزة مراجعة المقالات غير متوفرة في موقعك"

#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:34
msgid "Revision history lets you save your previous versions of your work, and restore them any time."
msgstr "تاريخ المراجعات يمكنك من حفظ النسخ السابقة من عملك ، واعادتها في اي وقت"

#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:63
msgid "By"
msgstr "بواسطة"

#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:47
msgid "No Revisions Saved Yet"
msgstr "لا توجد مراجعات محفوظة حتى الان"

#: includes/settings/tools.php:310
msgid "Enter your old and new URLs for your WordPress installation, to update all Elementor data (Relevant for domain transfers or move to 'HTTPS')."
msgstr "ضع الروابط القديمة والجديدة الخاصة بتثبيت وردبريس . لتحديث كافة بيانات Elementor ( مناسب في حالة تغيير الدومين او الانتقال الى HTTPS )"

#. translators: 1: Human readable time difference, 2: Date.
#: modules/history/revisions-manager.php:179
msgid "%1$s ago (%2$s)"
msgstr "%1$s منذ (%2$s)"

#: modules/history/revisions-manager.php:151
msgctxt "revision date format"
msgid "M j @ H:i"
msgstr "M j @ H:i"

#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:35
msgid "Start designing your page and you will be able to see the entire revision history here."
msgstr "إبدأ بتصميم صفحتك وسوف تكون قادراً على رؤية كامل تاريخ السجل هنا."

#. translators: %s: WordPress backups documentation.
#: includes/settings/tools.php:296
msgid "<strong>Important:</strong> It is strongly recommended that you <a target=\"_blank\" href=\"%s\">backup your database</a> before using Replace URL."
msgstr "<strong>هام:</strong> من الضروري جدا ان تقوم بعمل <a target=\"_blank\" href=\"%s\">نسخة احتياطية</a> قبل استخدام تغيير رابط الموقع."

#: includes/widgets/counter.php:170
msgid "Thousand Separator"
msgstr "فاصلة الالاف"

#: includes/controls/groups/background.php:267
#: includes/controls/groups/background.php:386
#: includes/controls/groups/background.php:417
#: includes/controls/groups/background.php:438
msgctxt "Background Control"
msgid "Default"
msgstr "إفتراضي"

#: includes/editor-templates/panel-elements.php:62
msgid "With this feature, you can save a widget as global, then add it to multiple areas. All areas will be editable from one single place."
msgstr "مع هذه الميزة، يمكنك حفظ ودجت كنموذج عام، ثم إضافتها إلى مناطق متعددة. وجميع المناطق ستكون قابلة للتحرير من مكان واحد."

#: includes/base/element-base.php:828 includes/base/element-base.php:992
#: includes/widgets/common.php:881 includes/widgets/icon-list.php:264
#: includes/widgets/text-editor.php:123 includes/widgets/video.php:667
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:203
msgid "On"
msgstr "تشغيل"

#: includes/managers/controls.php:1004
msgid "Meet Our Custom CSS"
msgstr "قابل منسق الـ CSS الخاص"

#: includes/editor-templates/panel-elements.php:22
msgid "Get more with Elementor Pro"
msgstr "احصل على المزيد بالنسخة المدفوعة من Elementor"

#: includes/editor-templates/panel-elements.php:11 assets/js/editor.js:19153
#: assets/js/editor.js:34862
msgid "Global"
msgstr "الشامل"

#: includes/editor-templates/panel-elements.php:61
msgid "Meet Our Global Widget"
msgstr "قابل اضافتنا الشاملة"

#: core/kits/documents/tabs/settings-custom-css.php:17
#: includes/managers/controls.php:986
msgid "Custom CSS"
msgstr "CSS مخصص"

#: includes/base/element-base.php:829 includes/base/element-base.php:993
#: includes/widgets/common.php:882 includes/widgets/icon-list.php:263
#: includes/widgets/text-editor.php:122 includes/widgets/video.php:666
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:204
msgid "Off"
msgstr "إيقاف"

#: includes/managers/controls.php:992
msgid "Custom CSS lets you add CSS code to any widget, and see it render live right in the editor."
msgstr "أكواد CSS المخصصة تتيح لك إضافة أكواد CSS لأي ودجت، ورؤيتها تعمل مباشرة داخل المحرر."

#: includes/widgets/traits/button-trait.php:33
msgid "Extra Small"
msgstr "صغير جدا"

#: includes/settings/settings.php:265
msgid "Improve Elementor"
msgstr "تطوير Elementor"

#: includes/frontend.php:1209
msgid "Invalid Data: The Template ID cannot be the same as the currently edited template. Please choose a different one."
msgstr "بيانات غير صالحة: معرف القالب (ID) لا يمكن أن يكون مثل الخاص بالقالب المحرر حاليا. الرجاء اختيار واحد مختلف."

#: includes/base/widget-base.php:296 includes/base/widget-base.php:305
msgid "Skin"
msgstr "النمط"

#: includes/widgets/traits/button-trait.php:37
msgid "Extra Large"
msgstr "كبير جدًا"

#: includes/editor-templates/panel.php:162
msgid "Update changes to page"
msgstr "تحديث التغييرات للصفحة"

#: includes/editor-templates/panel.php:181
msgid "%s are disabled"
msgstr "%s غير ممكنة"

#: core/admin/admin-notices.php:244
msgid "No thanks"
msgstr "لا شكراً."

#: includes/elements/section.php:488
msgid "Stretch Section"
msgstr "تمديد القسم"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:152
msgid "Enter parent element selector to which stretched sections will fit to (e.g. #primary / .wrapper / main etc). Leave blank to fit to page width."
msgstr "ضع محدد العنصر الرئيسي الذي تود تمديد المحتوى اليه ؟ (مثال: #primary / .wrapper / main ... الخ). اتركه فارغاً حتى يتناسق مع عرض الصفحة."

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:149
msgid "Stretched Section Fit To"
msgstr "المحتوى المتمدد يتناسق مع"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:73
msgid "Sets the default width of the content area (Default: 1140)"
msgstr "حدد العرض الافتراضي من منطقة المحتوى ( الافتراضي 1140 )"

#: includes/elements/section.php:494
msgid "Stretch the section to the full width of the page using JS."
msgstr "تمديد الجزء الى العرض الكامل للصفحة باستخدام الجافاسكربت"

#: includes/elements/section.php:1342
msgid "Reverse Columns"
msgstr "عكس الأعمدة"

#: core/breakpoints/manager.php:314
#: core/settings/editor-preferences/model.php:133
#: assets/js/kit-library.8a5a7f84827b7031a821.bundle.js:4218
msgid "Mobile"
msgstr "الهاتف المحمول"

#: core/admin/admin-notices.php:233 includes/elements/section.php:494
#: includes/settings/settings-page.php:374
msgid "Learn more."
msgstr "معرفة المزيد."

#: includes/controls/dimensions.php:135 includes/controls/dimensions.php:138
msgid "Link values together"
msgstr "ربط القيم مع بعضها"

#: includes/widgets/shortcode.php:42 includes/widgets/shortcode.php:99
msgid "Shortcode"
msgstr "الكود المختصر"

#: includes/editor-templates/templates.php:190
#: includes/template-library/sources/local.php:1131 assets/js/app.js:11997
msgid "Export"
msgstr "تصدير"

#: includes/editor-templates/templates.php:14
#: includes/editor-templates/templates.php:15 includes/settings/tools.php:278
#: includes/settings/tools.php:281
msgid "Sync Library"
msgstr "مزامنة المكتبة"

#: includes/settings/tools.php:282
msgid "Elementor Library automatically updates on a daily basis. You can also manually update it by clicking on the sync button."
msgstr "مكتبة Elementor يتم تحديثها بشكل يومي، يمكنك التحديث يدوياً بالنقر على زر المزامنة."

#: includes/template-library/sources/local.php:207
msgid "Local"
msgstr "محلي"

#: includes/template-library/sources/local.php:235
msgctxt "Template Library"
msgid "Add New"
msgstr "اضافة جديد"

#: includes/template-library/sources/local.php:236
msgctxt "Template Library"
msgid "Add New Template"
msgstr "اضافة نموذج جديد"

#: includes/template-library/sources/local.php:237
msgctxt "Template Library"
msgid "Edit Template"
msgstr "تحرير النموذج"

#: includes/template-library/sources/local.php:238
msgctxt "Template Library"
msgid "New Template"
msgstr "نموذج جديد"

#: includes/template-library/sources/local.php:239
msgctxt "Template Library"
msgid "All Templates"
msgstr "جميع النماذج"

#: includes/template-library/sources/local.php:240
msgctxt "Template Library"
msgid "View Template"
msgstr "عرض النموذج"

#: includes/template-library/sources/local.php:241
msgctxt "Template Library"
msgid "Search Template"
msgstr "البحث في النماذج"

#: includes/template-library/sources/local.php:242
msgctxt "Template Library"
msgid "No Templates found"
msgstr "لا توجد نماذج"

#: includes/template-library/sources/local.php:243
msgctxt "Template Library"
msgid "No Templates found in Trash"
msgstr "لا توجد نماذج في سلة المهملات"

#: includes/template-library/sources/local.php:503
msgid "(no title)"
msgstr "(غير معنون)"

#: includes/template-library/sources/local.php:916
msgid "Export Template"
msgstr "تصدير النموذج"

#: includes/template-library/sources/local.php:953
msgid "Import Now"
msgstr "الاستيراد الآن"

#: includes/template-library/sources/remote.php:60
msgid "Remote"
msgstr "Remote"

#: includes/editor-templates/global.php:31
msgid "Add Template"
msgstr "اضافة نموذج"

#: includes/editor-templates/global.php:37
#: includes/editor-templates/global.php:52
#: assets/js/16cc717bd1ce2da6f96c.bundle.js:246
msgid "Select your Structure"
msgstr "حدد الهيكل الخاص بك"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:134
msgid "Template Library"
msgstr "مكتبة النماذج"

#: core/common/modules/connect/apps/library.php:16 assets/js/editor.js:10106
msgid "Library"
msgstr "مكتبة"

#: includes/editor-templates/templates.php:176
#: includes/editor-templates/templates.php:200 assets/js/editor.js:8062
msgid "Insert"
msgstr "ادراج"

#: includes/editor-templates/templates.php:134
msgid "Stay tuned! More awesome templates coming real soon."
msgstr "كن بالقرب! المزيد من النماذج الرائعة ستتوفر قريباً."

#: includes/editor-templates/templates.php:224
msgid "Enter Template Name"
msgstr "أدخل اسم النموذج"

#: core/document-types/page.php:37 modules/library/documents/page.php:57
#: assets/js/editor.js:9785
msgid "Page"
msgstr "صفحة"

#: core/common/modules/finder/categories/tools.php:28
#: core/common/modules/finder/categories/tools.php:50
#: includes/settings/admin-menu-items/tools-menu-item.php:29
#: includes/settings/admin-menu-items/tools-menu-item.php:33
#: includes/settings/tools.php:30 includes/settings/tools.php:31
#: includes/settings/tools.php:404
msgid "Tools"
msgstr "أدوات"

#: includes/template-library/sources/local.php:283
msgctxt "Template Library"
msgid "Type"
msgstr "النوع"

#: includes/template-library/sources/local.php:944
msgid "Import Templates"
msgstr "إستيراد النماذج"

#: includes/editor-templates/templates.php:37
#: assets/js/kit-library.8a5a7f84827b7031a821.bundle.js:1368
msgid "Back to Library"
msgstr "العودة للمكتبة"

#: includes/template-library/sources/local.php:234
msgctxt "Template Library"
msgid "Template"
msgstr "النموذج"

#: includes/editor-templates/global.php:18
#: includes/editor-templates/library-layout.php:15
#: includes/editor-templates/library-layout.php:16
#: includes/editor-templates/responsive-bar.php:65
#: includes/editor-templates/responsive-bar.php:66 includes/frontend.php:1369
#: assets/js/16cc717bd1ce2da6f96c.bundle.js:242 assets/js/app-packages.js:1894
#: assets/js/app-packages.js:3815 assets/js/app-packages.js:4336
#: assets/js/app.js:2969 assets/js/app.js:5081 assets/js/app.js:5484
#: assets/js/app.js:7611 assets/js/app.js:8443 assets/js/app.js:11898
#: assets/js/editor.js:44875
msgid "Close"
msgstr "إغلاق"

#: includes/template-library/sources/admin-menu-items/saved-templates-menu-item.php:23
#: includes/template-library/sources/local.php:1678 assets/js/app.js:11047
msgid "Saved Templates"
msgstr "القوالب المحفوطة"

#. translators: %s: WordPress child themes documentation.
#: modules/system-info/reporters/theme.php:207
msgctxt "System Info"
msgid "If you want to modify the source code of your theme, we recommend using a <a href=\"%s\">child theme</a>."
msgstr "اذا كنت ترغب في التعديل على الكود الخاص بقالبك، ننصحك باستخدام <a href=\"%s\">قالب ابن</a> ."

#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:28
#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:47 assets/js/app.js:11065
#: assets/js/editor.js:44636
msgid "Global Fonts"
msgstr "الخطوط العامة"

#: app/modules/import-export/module.php:143
#: app/modules/import-export/module.php:155 core/admin/admin-notices.php:330
#: core/admin/admin-notices.php:371 core/admin/admin-notices.php:413
#: core/admin/admin-notices.php:455 core/admin/admin-notices.php:497
#: core/experiments/manager.php:249 core/experiments/manager.php:263
#: core/experiments/manager.php:277 core/experiments/manager.php:291
#: core/experiments/manager.php:302 core/experiments/manager.php:316
#: includes/controls/url.php:76 modules/kit-elements-defaults/module.php:29
#: modules/promotions/admin-menu-items/form-submissions-promotion-item.php:30
#: modules/safe-mode/module.php:392 modules/safe-mode/module.php:401
#: modules/safe-mode/mu-plugin/elementor-safe-mode.php:106
#: assets/js/app-packages.js:2531 assets/js/app-packages.js:5505
#: assets/js/app-packages.js:5614 assets/js/app.js:3892 assets/js/app.js:7895
#: assets/js/app.js:9034 assets/js/app.js:10465 assets/js/app.js:10775
#: assets/js/app.js:10821 assets/js/app.js:11897 assets/js/editor.js:13618
#: assets/js/editor.js:26842 assets/js/editor.js:26873
#: assets/js/editor.js:38493
#: assets/js/kit-library.8a5a7f84827b7031a821.bundle.js:1120
#: assets/js/kit-library.8a5a7f84827b7031a821.bundle.js:3631
msgid "Learn More"
msgstr "معرفة المزيد"

#: includes/widgets/icon-box.php:337 includes/widgets/icon.php:286
#: includes/widgets/image-box.php:299 includes/widgets/image.php:470
#: includes/widgets/social-icons.php:539
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:363
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:519
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:441
msgid "Hover Animation"
msgstr "الحركة أثناء التمرير"

#: includes/controls/groups/background.php:441
msgctxt "Background Control"
msgid "Contain"
msgstr "احتواء"

#: includes/elements/column.php:862 includes/elements/container.php:1555
#: includes/elements/section.php:1297 includes/widgets/common.php:636
msgid "Slow"
msgstr "بطئ"

#: includes/elements/column.php:864 includes/elements/container.php:1557
#: includes/elements/section.php:1299 includes/widgets/common.php:638
msgid "Fast"
msgstr "سريع"

#: includes/controls/box-shadow.php:78 includes/controls/text-shadow.php:66
msgid "Blur"
msgstr "الضبابية"

#: includes/controls/box-shadow.php:83
msgid "Spread"
msgstr "الانتشار"

#: includes/controls/box-shadow.php:68 includes/controls/text-shadow.php:71
#: includes/widgets/tabs.php:173
msgid "Horizontal"
msgstr "أفقي"

#: includes/controls/box-shadow.php:73 includes/controls/text-shadow.php:76
#: includes/widgets/tabs.php:174
msgid "Vertical"
msgstr "رأسي"

#: includes/controls/groups/box-shadow.php:61
#: includes/controls/groups/box-shadow.php:96
msgctxt "Box Shadow Control"
msgid "Box Shadow"
msgstr "الظل"

#: includes/elements/column.php:849 includes/elements/container.php:1542
#: includes/elements/section.php:1284 includes/widgets/common.php:623
#: includes/widgets/video.php:875
msgid "Entrance Animation"
msgstr "حركة الدخول"

#: core/schemes/color.php:80
msgid "Color Palettes"
msgstr "لوحات الألوان"

#: core/schemes/typography.php:78
msgid "Default Fonts"
msgstr "الخطوط الافتراضية"

#: includes/controls/groups/box-shadow.php:73
msgctxt "Box Shadow Control"
msgid "Inset"
msgstr "إدراج"

#: includes/settings/settings.php:247
msgid "Disable Default Colors"
msgstr "تعطيل الألوان الإفتراضية"

#: includes/widgets/progress.php:101
msgid "My Skill"
msgstr "مهارتي"

#: includes/widgets/social-icons.php:189 includes/widgets/social-icons.php:347
msgid "Official Color"
msgstr "اللون الرسمي"

#: includes/widgets/testimonial.php:45 includes/widgets/testimonial.php:88
msgid "Testimonial"
msgstr "تزكية"

#: includes/widgets/testimonial.php:171
msgid "Aside"
msgstr "بجانب"

#: includes/widgets/social-icons.php:42 includes/widgets/social-icons.php:85
#: includes/widgets/social-icons.php:227
msgid "Social Icons"
msgstr "الأيقونات الاجتماعية"

#: includes/widgets/social-icons.php:261
msgid "Rounded"
msgstr "دائرية"

#: core/kits/documents/tabs/global-colors.php:123
msgid "Custom Colors"
msgstr "ألوان مخصصة"

#. translators: %s: Elementor version.
#: core/admin/admin-notices.php:140
msgid "View Elementor version %s details"
msgstr "مشاهدة تفاصيل النسخة %s من Elementor"

#: core/admin/admin-notices.php:145 core/admin/admin-notices.php:153
#: core/base/db-upgrades-manager.php:97
msgid "Update Now"
msgstr "التحديث الآن"

#: core/admin/feedback.php:95
msgid "I no longer need the plugin"
msgstr "لم أعد في حاجة إلى هذه الإضافة"

#: core/admin/feedback.php:99
msgid "I found a better plugin"
msgstr "عثرت على إضافة أفضل"

#: core/admin/feedback.php:100
msgid "Please share which plugin"
msgstr "من فضلك، شاركنا باسم الإضافة"

#: core/admin/feedback.php:103
msgid "I couldn't get the plugin to work"
msgstr "لم أستطع جعل الإضافة تعمل"

#: core/admin/feedback.php:107
msgid "It's a temporary deactivation"
msgstr "إنه إلغاء مؤقت"

#: core/admin/feedback.php:116
msgid "Other"
msgstr "سبب آخر"

#: core/admin/feedback.php:117
msgid "Please share the reason"
msgstr "من فضلك، شاركنا السبب"

#: core/admin/feedback.php:133
msgid "If you have a moment, please share why you are deactivating Elementor:"
msgstr "إذا كان لديك بعض الوقت، فالمرجو مشاركتنا بسبب إلغائك تفعيل Elementor:"

#: includes/elements/section.php:287
msgid "Extended"
msgstr "ممتد"

#. translators: 1: Details URL, 2: Accessibility text, 3: Version number, 4:
#. Update URL, 5: Accessibility text.
#: core/admin/admin-notices.php:136
msgid "There is a new version of Elementor Page Builder available. <a href=\"%1$s\" class=\"thickbox open-plugin-details-modal\" aria-label=\"%2$s\">View version %3$s details</a> or <a href=\"%4$s\" class=\"update-link\" aria-label=\"%5$s\">update now</a>."
msgstr "هناك نسخة جديدة متاحة من مصمم الصفحات Elementor. <a href=\"%1$s\" class=\"thickbox open-plugin-details-modal\" aria-label=\"%2$s\">مشاهدة تفاصيل النسخة %3$s </a> أو <a href=\"%4$s\" class=\"update-link\" aria-label=\"%5$s\">قم بالتحديث الآن</a>."

#: includes/widgets/audio.php:232
msgid "Username"
msgstr "اسم المستخدم"

#: includes/widgets/audio.php:221
msgid "Play Counts"
msgstr "مرات التشغيل"

#: includes/widgets/audio.php:210
msgid "Comments"
msgstr "تعليقات"

#: includes/widgets/audio.php:53 includes/widgets/audio.php:96
msgid "SoundCloud"
msgstr "SoundCloud"

#: includes/widgets/audio.php:122
msgid "Visual Player"
msgstr "المشغل المرئي"

#: includes/widgets/audio.php:152
msgid "Buy Button"
msgstr "زر الشراء"

#: includes/widgets/audio.php:163
msgid "Like Button"
msgstr "زر الاعجاب"

#: includes/widgets/audio.php:174 includes/widgets/video.php:506
msgid "Download Button"
msgstr "زر التنزيل"

#: includes/widgets/audio.php:199
msgid "Share Button"
msgstr "زر المشاركة"

#: includes/elements/column.php:354 includes/elements/container.php:662
#: includes/elements/section.php:632
msgid "Background Overlay"
msgstr "غطاء الخلفية"

#: core/admin/feedback.php:125
msgid "Quick Feedback"
msgstr "ملاحظات سريعة"

#: core/kits/documents/tabs/settings-background.php:18
#: includes/elements/column.php:273 includes/elements/container.php:574
#: includes/elements/section.php:553 includes/widgets/accordion.php:290
#: includes/widgets/accordion.php:455 includes/widgets/common.php:674
#: includes/widgets/toggle.php:317 includes/widgets/toggle.php:474
msgid "Background"
msgstr "خلفية"

#: includes/elements/section.php:289
msgid "Wider"
msgstr "أعرض"

#: core/common/modules/finder/categories/general.php:29
#: core/role-manager/role-manager.php:51 includes/managers/elements.php:292
#: includes/settings/settings.php:226 includes/settings/tools.php:265
msgid "General"
msgstr "عام"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:43 assets/js/editor.js:28975
#: assets/js/editor.js:30896 assets/js/editor.js:40037
#: assets/js/editor.js:41001
msgid "Paste"
msgstr "لصق"

#: includes/widgets/image-carousel.php:296 includes/widgets/image.php:195
msgid "Custom URL"
msgstr "رابط (URL) مخصّص"

#: includes/controls/groups/background.php:710
#: includes/widgets/image-carousel.php:485
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:163
msgid "Direction"
msgstr "الاتجاه"

#: includes/widgets/image-carousel.php:474
msgid "Animation Speed"
msgstr "سرعة الحركة"

#: includes/widgets/alert.php:230
msgid "Left Border Width"
msgstr "عرض الاطار الأيسر"

#: includes/elements/column.php:858 includes/elements/container.php:1551
#: includes/elements/section.php:1293 includes/widgets/common.php:632
#: includes/widgets/counter.php:159
msgid "Animation Duration"
msgstr "مدة التأثير"

#: includes/widgets/image-carousel.php:45
#: includes/widgets/image-carousel.php:88
msgid "Image Carousel"
msgstr "عارض الصور"

#: includes/elements/container.php:477 includes/widgets/audio.php:135
#: includes/widgets/image-carousel.php:363
msgid "Additional Options"
msgstr "خيارات اضافية"

#: includes/widgets/image-carousel.php:527
#: includes/widgets/image-carousel.php:592
msgid "Inside"
msgstr "بالداخل"

#: includes/widgets/image-carousel.php:528
#: includes/widgets/image-carousel.php:591
msgid "Outside"
msgstr "بالخارج"

#: includes/widgets/image-carousel.php:168
msgid "Arrows and Dots"
msgstr "الأسهم والنقاط"

#: includes/widgets/image-carousel.php:151
msgid "Image Stretch"
msgstr "تمديد الصورة"

#: includes/controls/groups/image-size.php:297
msgid "You can crop the original image size to any custom size. You can also set a single value for height or width in order to keep the original size ratio."
msgstr "يمكنك اقتصاص حجم الصورة الأصلي إلى أي حجم مخصص. يمكنك أيضا تعيين قيمة واحدة للارتفاع أو عرض من اجل الحفاظ على نسبة الحجم الأصلي."

#: includes/widgets/video.php:480
msgid "Intro Byline"
msgstr "مقدمة"

#: includes/widgets/accordion.php:427 includes/widgets/divider.php:768
#: includes/widgets/divider.php:908 includes/widgets/icon-box.php:349
#: includes/widgets/icon-box.php:537 includes/widgets/image-box.php:225
#: includes/widgets/image-box.php:462 includes/widgets/image-carousel.php:691
#: includes/widgets/image-gallery.php:191 includes/widgets/image.php:602
#: includes/widgets/social-icons.php:428 includes/widgets/star-rating.php:291
#: includes/widgets/toggle.php:446
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:862
msgid "Spacing"
msgstr "مسافة التباعد"

#: includes/widgets/video.php:115
msgid "Vimeo"
msgstr "Vimeo"

#: includes/widgets/video.php:268
msgid "Video Options"
msgstr "خيارات الفيديو"

#: includes/widgets/video.php:320
msgid "Loop"
msgstr "تكرار"

#: includes/widgets/video.php:452
msgid "Intro Title"
msgstr "عنوان المقدمة"

#: includes/widgets/video.php:466
msgid "Intro Portrait"
msgstr "صورة المقدمة"

#: includes/controls/groups/border.php:66
msgctxt "Border Control"
msgid "Double"
msgstr "مزدوج"

#: includes/controls/groups/border.php:67
msgctxt "Border Control"
msgid "Dotted"
msgstr "منقط"

#: includes/controls/groups/image-size.php:378
msgctxt "Image Size Control"
msgid "Custom"
msgstr "مخصص"

#: includes/controls/groups/image-size.php:295
msgctxt "Image Size Control"
msgid "Image Dimension"
msgstr "ابعاد الصورة"

#: includes/widgets/image-gallery.php:263
msgid "Display"
msgstr "عرض"

#: includes/widgets/video.php:44 includes/widgets/video.php:103
#: includes/widgets/video.php:681
msgid "Video"
msgstr "فيديو"

#: includes/widgets/audio.php:243 includes/widgets/video.php:494
msgid "Controls Color"
msgstr "التحكم باللون"

#: includes/controls/image-dimensions.php:81
msgid "The server does not have ImageMagick or GD installed and/or enabled! Any of these libraries are required for WordPress to be able to resize images. Please contact your server administrator to enable this before continuing."
msgstr "يبدو ان  ImageMagick or GD غير مثبتين او مفعلين على الخادم ، اي من هذه المكتبات ضروري لوردبريس حتى يتمكن من تغير حجم الصور . من فضلك اتصل بمسئول الخادم لتمكين الخدمة قبل الاستمرار."

#: includes/controls/groups/border.php:65
msgctxt "Border Control"
msgid "Solid"
msgstr "لون كامل"

#: includes/controls/groups/border.php:68
msgctxt "Border Control"
msgid "Dashed"
msgstr "متقطع"

#: includes/widgets/image-carousel.php:457
msgid "Effect"
msgstr "تأثير"

#: includes/widgets/image-carousel.php:462
msgid "Fade"
msgstr "تلاشي"

#: includes/controls/groups/image-size.php:375
msgctxt "Image Size Control"
msgid "Full"
msgstr "الكامل"

#: includes/widgets/image-carousel.php:170
msgid "Dots"
msgstr "نقاط"

#: includes/widgets/icon-box.php:513 includes/widgets/image-box.php:438
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "تعيين رأسي"

#: includes/controls/groups/background.php:595
#: includes/widgets/image-carousel.php:443
msgid "Infinite Loop"
msgstr "التكرار اللا نهائي"

#: includes/controls/groups/image-size.php:290
msgctxt "Image Size Control"
msgid "Image Size"
msgstr "حجم الصورة"

#: includes/controls/groups/typography.php:185
msgctxt "Typography Control"
msgid "None"
msgstr "لا شئ"

#: includes/elements/column.php:811 includes/elements/container.php:1517
#: includes/elements/section.php:1266 includes/widgets/common.php:598
msgid "Add your custom class WITHOUT the dot. e.g: my-class"
msgstr "اضف ال class الخاص بك بدون النقط. مثال my-class"

#: includes/widgets/accordion.php:207 includes/widgets/icon-box.php:218
#: includes/widgets/image-box.php:186 includes/widgets/toggle.php:211
msgid "Title HTML Tag"
msgstr "وسم عنوان HTML"

#: includes/widgets/icon-box.php:146 includes/widgets/image-box.php:123
msgid "This is the heading"
msgstr "هذه هي الترويسة"

#: includes/managers/elements.php:331
msgid "Pojo Themes"
msgstr "قوالب Pojo"

#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:200
msgid "The list of fonts used if the chosen font is not available."
msgstr "قائمة الخطوط تستخدم في حالة عدم اتاحة الخط المحدد"

#: includes/widgets/wordpress.php:234
msgid "Form"
msgstr "نموذج"

#: includes/editor-templates/panel-elements.php:10 assets/js/editor.js:18219
#: assets/js/editor.js:20162 assets/js/editor.js:20593
#: assets/js/editor.js:34859
msgid "Elements"
msgstr "العناصر"

#: core/admin/admin.php:298 core/admin/menu/main.php:75
#: core/common/modules/finder/categories/settings.php:28
#: core/dynamic-tags/base-tag.php:171 includes/editor-templates/panel.php:78
#: includes/editor-templates/responsive-bar.php:61
#: includes/managers/controls.php:304 includes/settings/settings.php:192
#: includes/settings/settings.php:387 modules/usage/settings-reporter.php:13
#: assets/js/editor.js:9063 assets/js/editor.js:35590 assets/js/editor.js:44999
msgid "Settings"
msgstr "الإعدادات"

#: includes/controls/groups/typography.php:171
msgctxt "Typography Control"
msgid "Italic"
msgstr "مائل"

#: includes/controls/groups/typography.php:146
#: includes/controls/groups/typography.php:160
#: includes/controls/groups/typography.php:170
msgctxt "Typography Control"
msgid "Normal"
msgstr "عادي"

#: includes/controls/groups/typography.php:158
msgctxt "Typography Control"
msgid "Lowercase"
msgstr "أحرف صغيرة"

#: includes/controls/groups/typography.php:157
msgctxt "Typography Control"
msgid "Uppercase"
msgstr "أحرف كبيرة"

#: includes/controls/groups/typography.php:172
msgctxt "Typography Control"
msgid "Oblique"
msgstr "مائل"

#: includes/controls/groups/typography.php:159
msgctxt "Typography Control"
msgid "Capitalize"
msgstr "الكتابة بأحرف كبيرة"

#: core/admin/admin-notices.php:239
msgid "Sure! I'd love to help"
msgstr "طبعاً! أحب تقديم المساعدة"

#: includes/fonts.php:76
msgid "Google"
msgstr "Google"

#: core/kits/views/trash-kit-confirmation.php:30
#: includes/editor-templates/hotkeys.php:60
#: includes/editor-templates/templates.php:185 assets/js/editor.js:9915
#: assets/js/editor.js:13354 assets/js/editor.js:26553
#: assets/js/editor.js:29031 assets/js/editor.js:45189
msgid "Delete"
msgstr "حذف"

#: includes/controls/icon.php:872 includes/controls/icon.php:873
msgid "Select Icon"
msgstr "اختر أيقونة"

#: includes/controls/repeater.php:176
msgid "Add Item"
msgstr "اضافة عنصر"

#. Plugin Name of the plugin
#: app/view.php:23 core/admin/admin.php:247 core/admin/admin.php:359
#: core/admin/admin.php:417 core/admin/menu/main.php:17
#: core/admin/menu/main.php:18 core/documents-manager.php:346
#: core/upgrade/custom-tasks-manager.php:29 core/upgrade/manager.php:36
#: includes/editor-templates/editor-wrapper.php:30 includes/plugin.php:880
#: includes/settings/admin-menu-items/admin-menu-item.php:27
#: includes/settings/admin-menu-items/admin-menu-item.php:31
#: includes/settings/settings.php:82 includes/settings/settings.php:83
#: includes/settings/settings.php:390 modules/compatibility-tag/module.php:36
#: assets/js/app-packages.js:1686 assets/js/app.js:2761
msgid "Elementor"
msgstr "Elementor"

#: core/admin/admin.php:197 includes/editor-templates/editor-wrapper.php:50
#: includes/editor-templates/templates.php:50 modules/gutenberg/module.php:121
#: assets/js/app-packages.js:5121
#: assets/js/kit-library.8a5a7f84827b7031a821.bundle.js:236
#: assets/js/onboarding.276dc41e63f17732408f.bundle.js:46
msgid "Loading"
msgstr "جاري التحميل"

#: includes/editor-templates/global.php:24
msgid "Add New Section"
msgstr "اضافة قسم جديد"

#: includes/editor-templates/panel-elements.php:40
msgid "Search Widget..."
msgstr "البحث في الودجات..."

#: includes/editor-templates/panel.php:72
#: includes/editor-templates/panel.php:73
msgid "Widgets Panel"
msgstr "لوحة الودجات"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:108
#: includes/editor-templates/panel.php:91
#: includes/editor-templates/panel.php:93
msgid "Responsive Mode"
msgstr "الوضع المتجاوب"

#: core/admin/admin.php:497 core/admin/menu/main.php:41
msgid "Help"
msgstr "مساعدة"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:75
#: includes/editor-templates/templates.php:18
#: includes/editor-templates/templates.php:19
#: includes/editor-templates/templates.php:218
#: includes/editor-templates/templates.php:229 assets/js/editor.js:4890
#: assets/js/kit-elements-defaults-editor.js:629
msgid "Save"
msgstr "حفظ"

#: includes/editor-templates/templates.php:172 assets/js/editor.js:34101
msgid "Preview"
msgstr "معاينة"

#: core/schemes/base-ui.php:109 includes/controls/structure.php:65
msgid "Reset"
msgstr "إعادة تعيين"

#: core/schemes/color.php:66
msgid "Colors"
msgstr "الألوان"

#: includes/widgets/image-gallery.php:118 includes/widgets/social-icons.php:272
#: includes/widgets/text-editor.php:136
msgid "Columns"
msgstr "أعمدة"

#: includes/managers/controls.php:299 includes/widgets/accordion.php:110
#: includes/widgets/accordion.php:447 includes/widgets/alert.php:126
#: includes/widgets/icon-box.php:476 includes/widgets/image-box.php:132
#: includes/widgets/image-box.php:401 includes/widgets/tabs.php:116
#: includes/widgets/tabs.php:417 includes/widgets/testimonial.php:95
#: includes/widgets/testimonial.php:224 includes/widgets/toggle.php:111
#: includes/widgets/toggle.php:466
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:942 assets/js/app.js:11055
#: assets/js/app.js:11548 assets/js/editor.js:34675
msgid "Content"
msgstr "محتوى"

#: includes/managers/controls.php:300 includes/widgets/divider.php:363
#: includes/widgets/icon-list.php:275 assets/js/editor.js:9066
#: assets/js/editor.js:34678
msgid "Style"
msgstr "تنسيق"

#: core/common/modules/finder/categories/settings.php:55
#: core/dynamic-tags/tag.php:88 includes/elements/column.php:737
#: includes/elements/section.php:1193 includes/managers/controls.php:301
#: includes/settings/settings.php:296 assets/js/editor.js:9069
#: assets/js/editor.js:34681
msgid "Advanced"
msgstr "متقدم"

#: includes/elements/column.php:894 includes/elements/container.php:1594
#: includes/elements/section.php:1330 includes/managers/controls.php:302
#: includes/widgets/common.php:1125
msgid "Responsive"
msgstr "متجاوب"

#: includes/elements/section.php:78 modules/library/documents/section.php:43
#: assets/js/container-converter.js:99 assets/js/editor.js:9786
msgid "Section"
msgstr "قسم"

#: includes/elements/column.php:60
msgid "Column"
msgstr "عمود"

#: includes/elements/column.php:705 includes/elements/section.php:1161
msgid "Text Align"
msgstr "محاذاة النص"

#: includes/elements/column.php:156
msgid "Column Width"
msgstr "عرض العمود"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:55
#: includes/elements/container.php:321 includes/elements/section.php:245
#: includes/widgets/video.php:837
msgid "Content Width"
msgstr "عرض المحتوى"

#: includes/elements/section.php:280 includes/widgets/text-editor.php:149
msgid "Columns Gap"
msgstr "الفجوة بين الأعمدة"

#: includes/elements/section.php:285
msgid "No Gap"
msgstr "بدون فجوة"

#: includes/elements/section.php:286
msgid "Narrow"
msgstr "ضيق"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:24
#: includes/elements/column.php:113 includes/elements/container.php:1192
#: includes/elements/section.php:227 includes/managers/controls.php:303
#: includes/managers/elements.php:281 includes/widgets/common.php:175
#: includes/widgets/icon-list.php:95 assets/js/editor.js:34684
msgid "Layout"
msgstr "النسق"

#: includes/controls/image-dimensions.php:95
#: includes/elements/container.php:335 includes/elements/container.php:1075
#: includes/elements/section.php:259 includes/elements/section.php:1007
#: includes/widgets/common.php:220 includes/widgets/common.php:242
#: includes/widgets/divider.php:421 includes/widgets/icon-list.php:321
#: includes/widgets/image-box.php:249 includes/widgets/image.php:255
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:273
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:529
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:595
msgid "Width"
msgstr "العرض"

#: includes/controls/image-dimensions.php:100
#: includes/elements/container.php:1104 includes/elements/section.php:331
#: includes/elements/section.php:380 includes/elements/section.php:1036
#: includes/widgets/google-maps.php:167 includes/widgets/icon-list.php:340
#: includes/widgets/image.php:325 includes/widgets/progress.php:211
msgid "Height"
msgstr "ارتفاع"

#: includes/elements/section.php:336 includes/elements/section.php:385
msgid "Fit To Screen"
msgstr "متناسب مع مقاس الشاشة"

#: includes/elements/section.php:421
msgid "Column Position"
msgstr "موضع العمود"

#: includes/elements/container.php:423 includes/elements/section.php:337
#: includes/elements/section.php:386
msgid "Min Height"
msgstr "أقل ارتفاع"

#: includes/elements/column.php:189 includes/elements/section.php:427
#: includes/elements/section.php:450 includes/widgets/icon-box.php:517
#: includes/widgets/image-box.php:442
msgid "Middle"
msgstr "وسط"

#: includes/widgets/video.php:856
msgid "Content Position"
msgstr "موضع المحتوى"

#: includes/managers/elements.php:336
msgid "WordPress"
msgstr "ووردبريس"

#: modules/system-info/module.php:162
msgid "You can copy the below info as simple text with Ctrl+C / Ctrl+V:"
msgstr "يمكنك نسخ المعلومات أدناه كنص بسيط باستخدام Ctrl+C / Ctrl+V:"

#: modules/system-info/module.php:160
msgid "Copy & Paste Info"
msgstr "نسخ ولصق المعلومات"

#: core/common/modules/finder/categories/general.php:55
#: modules/system-info/module.php:158
#: modules/system-info/system-info-menu-item.php:29
#: modules/system-info/system-info-menu-item.php:33
msgid "System Info"
msgstr "معلومات النظام"

#: includes/widgets/alert.php:46 includes/widgets/alert.php:89
#: includes/widgets/alert.php:200
msgid "Alert"
msgstr "تنبيه"

#: includes/editor-templates/templates.php:113
#: includes/elements/container.php:1050 includes/elements/section.php:982
#: includes/template-library/sources/local.php:1649
#: includes/widgets/alert.php:96 includes/widgets/progress.php:109
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:70
msgid "Type"
msgstr "نوع"

#: includes/widgets/accordion.php:97 includes/widgets/alert.php:112
#: includes/widgets/icon-box.php:141 includes/widgets/image-box.php:118
#: includes/widgets/tabs.php:102 includes/widgets/toggle.php:98
msgid "Title & Description"
msgstr "العنوان والوصف"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:130
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:187
#: includes/widgets/alert.php:208 includes/widgets/image.php:572
#: includes/widgets/progress.php:200 includes/widgets/tabs.php:312
#: includes/widgets/video.php:801
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:422
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:481
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:565
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:955
msgid "Background Color"
msgstr "لون الخلفية"

#: core/common/modules/finder/categories/edit.php:30
#: includes/controls/popover-toggle.php:68
msgid "Edit"
msgstr "تحرير"

#: includes/widgets/menu-anchor.php:95
msgid "For Example: About"
msgstr "كمثال: من نحن"

#: includes/widgets/progress.php:158
msgid "e.g. Web Designer"
msgstr "مثلاً \"مصمم مواقع\""

#: includes/widgets/progress.php:159
msgid "Web Designer"
msgstr "مصمم مواقع"

#: modules/gutenberg/module.php:97
msgid "&#8592; Back to WordPress Editor"
msgstr "&#8592; العودة لمحرر ووردبريس"

#: core/admin/admin.php:178 core/admin/admin.php:186 core/base/document.php:556
#: modules/admin-bar/module.php:123 modules/gutenberg/module.php:100
#: modules/gutenberg/module.php:110
msgid "Edit with Elementor"
msgstr "التحرير بواسطة Elementor"

#: core/experiments/manager.php:361
#: core/settings/editor-preferences/model.php:132
#: includes/base/widget-base.php:281 includes/controls/animation.php:152
#: includes/controls/font.php:66 includes/controls/groups/background.php:649
#: includes/controls/groups/background.php:668
#: includes/controls/groups/border.php:63
#: includes/controls/groups/typography.php:156
#: includes/controls/groups/typography.php:169
#: includes/controls/groups/typography.php:181
#: includes/editor-templates/panel.php:226 includes/elements/column.php:187
#: includes/elements/column.php:215 includes/elements/column.php:255
#: includes/elements/container.php:489 includes/elements/container.php:512
#: includes/elements/container.php:1259 includes/elements/section.php:284
#: includes/elements/section.php:335 includes/elements/section.php:384
#: includes/elements/section.php:448 includes/elements/section.php:476
#: includes/elements/section.php:512 includes/settings/settings.php:359
#: includes/widgets/common.php:224 includes/widgets/common.php:347
#: includes/widgets/divider.php:801 includes/widgets/heading.php:143
#: includes/widgets/icon-box.php:111 includes/widgets/icon-list.php:100
#: includes/widgets/icon.php:126 includes/widgets/image-carousel.php:122
#: includes/widgets/image-carousel.php:139
#: includes/widgets/image-carousel.php:324
#: includes/widgets/image-carousel.php:694
#: includes/widgets/image-gallery.php:146
#: includes/widgets/image-gallery.php:162
#: includes/widgets/image-gallery.php:194 includes/widgets/image.php:223
#: includes/widgets/image.php:362 includes/widgets/progress.php:113
#: includes/widgets/text-editor.php:131 includes/widgets/text-editor.php:266
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:74
#: modules/page-templates/module.php:296
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:187 assets/js/editor.js:42976
#: assets/js/editor.js:42987
msgid "Default"
msgstr "افتراضي"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:91
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:117
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:63
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:125
#: includes/base/element-base.php:785 includes/elements/column.php:283
#: includes/elements/column.php:367 includes/elements/column.php:425
#: includes/elements/column.php:531 includes/elements/column.php:863
#: includes/elements/container.php:587 includes/elements/container.php:675
#: includes/elements/container.php:755 includes/elements/container.php:896
#: includes/elements/container.php:1556 includes/elements/section.php:563
#: includes/elements/section.php:642 includes/elements/section.php:715
#: includes/elements/section.php:837 includes/elements/section.php:1298
#: includes/widgets/alert.php:396 includes/widgets/common.php:637
#: includes/widgets/common.php:684 includes/widgets/common.php:767
#: includes/widgets/google-maps.php:209 includes/widgets/heading.php:269
#: includes/widgets/icon-box.php:260 includes/widgets/icon.php:205
#: includes/widgets/image-box.php:308 includes/widgets/image.php:386
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:267
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:409
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:655
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:889
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:398
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:490
msgid "Normal"
msgstr "عادي"

#: includes/widgets/image-carousel.php:119
msgid "Slides to Show"
msgstr "الشرائح المراد عرضها"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:115
#: includes/elements/container.php:539 includes/widgets/audio.php:103
#: includes/widgets/heading.php:124 includes/widgets/icon-box.php:171
#: includes/widgets/icon-list.php:147 includes/widgets/icon.php:155
#: includes/widgets/image-box.php:148 includes/widgets/image-carousel.php:290
#: includes/widgets/image-carousel.php:304
#: includes/widgets/image-gallery.php:128 includes/widgets/image.php:189
#: includes/widgets/image.php:203 includes/widgets/social-icons.php:170
#: includes/widgets/testimonial.php:155
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:102 includes/widgets/video.php:126
#: includes/widgets/video.php:148 includes/widgets/video.php:169
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:142
msgid "Link"
msgstr "رابط"

#: includes/controls/groups/background.php:95
msgctxt "Background Control"
msgid "Classic"
msgstr "كلاسيكي"

#: includes/controls/groups/background.php:127
msgctxt "Background Control"
msgid "Background Type"
msgstr "نوع الخلفية"

#: includes/controls/groups/background.php:133
msgctxt "Background Control"
msgid "Color"
msgstr "اللون"

#: includes/controls/groups/background.php:136
msgctxt "Background Control"
msgid "Background Color"
msgstr "لون الخلفية"

#: includes/controls/groups/background.php:245
msgctxt "Background Control"
msgid "Image"
msgstr "صورة"

#: includes/controls/groups/background.php:251
msgctxt "Background Control"
msgid "Background Image"
msgstr "صورة الخلفية"

#: includes/controls/groups/background.php:220
#: includes/controls/groups/background.php:262
msgctxt "Background Control"
msgid "Position"
msgstr "الموضع"

#: includes/controls/groups/background.php:412
#: includes/controls/groups/background.php:419
msgctxt "Background Control"
msgid "Repeat"
msgstr "تكرار"

#: includes/controls/groups/background.php:418
msgctxt "Background Control"
msgid "No-repeat"
msgstr "بدون تكرار"

#: includes/controls/groups/typography.php:190
msgctxt "Typography Control"
msgid "Line-Height"
msgstr "ارتفاع النص"

#: includes/controls/groups/typography.php:212
msgctxt "Typography Control"
msgid "Letter Spacing"
msgstr "تباعد الأحرف"

#: core/kits/manager.php:139 includes/elements/section.php:290
#: includes/maintenance-mode.php:238 includes/widgets/common.php:137
#: includes/widgets/common.php:227 includes/widgets/common.php:947
#: includes/widgets/common.php:1008 includes/widgets/image-carousel.php:695
#: includes/widgets/image-gallery.php:195 includes/widgets/social-icons.php:190
#: includes/widgets/social-icons.php:348 modules/shapes/module.php:29
#: assets/js/editor.js:42984
msgid "Custom"
msgstr "مخصص"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:135
#: includes/base/element-base.php:1290 includes/editor-templates/panel.php:255
#: assets/js/kit-library.8a5a7f84827b7031a821.bundle.js:4202
msgid "Desktop"
msgstr "سطح المكتب"

#: core/schemes/base-ui.php:119 includes/controls/image-dimensions.php:102
#: includes/editor-templates/panel.php:164
#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:18
#: assets/js/editor.js:9694 assets/js/editor.js:35663
msgid "Apply"
msgstr "تطبيق"

#: includes/elements/section.php:531 includes/elements/section.php:539
msgid "Structure"
msgstr "هيكلة"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:163
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:98
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:173
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:175
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:56
#: includes/elements/column.php:669 includes/elements/section.php:1125
#: includes/widgets/alert.php:260 includes/widgets/alert.php:300
#: includes/widgets/counter.php:232 includes/widgets/counter.php:283
#: includes/widgets/heading.php:225 includes/widgets/icon-list.php:503
#: includes/widgets/image-carousel.php:794
#: includes/widgets/image-gallery.php:312 includes/widgets/image.php:557
#: includes/widgets/progress.php:283 includes/widgets/star-rating.php:213
#: includes/widgets/testimonial.php:232 includes/widgets/testimonial.php:330
#: includes/widgets/testimonial.php:375 includes/widgets/text-editor.php:217
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:275
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:319
msgid "Text Color"
msgstr "لون النص"

#: includes/elements/column.php:656 includes/elements/section.php:1112
msgid "Heading Color"
msgstr "لون الترويسة"

#: includes/elements/column.php:681 includes/elements/section.php:1137
msgid "Link Color"
msgstr "لون الرابط"

#: includes/elements/column.php:693 includes/elements/section.php:1149
msgid "Link Hover Color"
msgstr "لون الرابط عند التمرير"

#: includes/base/element-base.php:1230 includes/base/element-base.php:1258
#: includes/elements/column.php:217 includes/elements/column.php:713
#: includes/elements/section.php:1169 includes/widgets/common.php:312
#: includes/widgets/divider.php:456 includes/widgets/divider.php:752
#: includes/widgets/divider.php:892 includes/widgets/heading.php:184
#: includes/widgets/icon-box.php:492 includes/widgets/icon-list.php:246
#: includes/widgets/icon-list.php:470 includes/widgets/icon.php:175
#: includes/widgets/image-box.php:417 includes/widgets/image-carousel.php:671
#: includes/widgets/image-carousel.php:772
#: includes/widgets/image-gallery.php:287 includes/widgets/image.php:142
#: includes/widgets/image.php:535 includes/widgets/social-icons.php:305
#: includes/widgets/star-rating.php:178 includes/widgets/tabs.php:192
#: includes/widgets/tabs.php:222 includes/widgets/tabs.php:397
#: includes/widgets/testimonial.php:194 includes/widgets/text-editor.php:196
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:126 includes/widgets/video.php:860
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:204
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:243
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:309
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:165
msgid "Center"
msgstr "توسيط"

#: includes/widgets/video.php:114
msgid "YouTube"
msgstr "يوتيوب"

#: includes/widgets/progress.php:125
msgid "Percentage"
msgstr "نسبة مئوية"

#: includes/widgets/video.php:615 includes/widgets/video.php:716
msgid "Play Icon"
msgstr "أيقونة التشغيل"

#: includes/widgets/video.php:436
msgid "Suggested Videos"
msgstr "الفيديوهات المقترحة"

#: includes/widgets/divider.php:850 includes/widgets/icon-box.php:267
#: includes/widgets/icon-box.php:308 includes/widgets/icon.php:212
#: includes/widgets/icon.php:255 includes/widgets/social-icons.php:198
#: includes/widgets/social-icons.php:356 includes/widgets/social-icons.php:493
#: includes/widgets/text-editor.php:278
msgid "Primary Color"
msgstr "اللون الأساسي"

#: includes/widgets/divider.php:867 includes/widgets/icon-box.php:283
#: includes/widgets/icon-box.php:321 includes/widgets/icon.php:229
#: includes/widgets/icon.php:269 includes/widgets/social-icons.php:212
#: includes/widgets/social-icons.php:370 includes/widgets/social-icons.php:508
#: includes/widgets/text-editor.php:293
msgid "Secondary Color"
msgstr "اللون الثانوي"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:183
msgid "H1"
msgstr "ترويسة 1"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:184
msgid "H2"
msgstr "ترويسة 2"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:185
msgid "H3"
msgstr "ترويسة 3"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:186
msgid "H4"
msgstr "ترويسة 4"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:187
msgid "H5"
msgstr "ترويسة 5"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:188
msgid "H6"
msgstr "ترويسة 6"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:56
#: includes/widgets/counter.php:45 includes/widgets/counter.php:102
msgid "Counter"
msgstr "عداد"

#: includes/controls/switcher.php:74 includes/managers/icons.php:474
#: includes/widgets/audio.php:126 includes/widgets/image-carousel.php:156
#: includes/widgets/image-carousel.php:325
#: includes/widgets/image-carousel.php:383
#: includes/widgets/image-carousel.php:397
#: includes/widgets/image-carousel.php:415
#: includes/widgets/image-carousel.php:447
#: includes/widgets/image-gallery.php:147 includes/widgets/image.php:224
#: assets/js/app.js:9691 assets/js/import-export-admin.js:60
msgid "Yes"
msgstr "نعم"

#: includes/controls/switcher.php:73 includes/managers/icons.php:473
#: includes/widgets/audio.php:127 includes/widgets/image-carousel.php:155
#: includes/widgets/image-carousel.php:326
#: includes/widgets/image-carousel.php:384
#: includes/widgets/image-carousel.php:398
#: includes/widgets/image-carousel.php:416
#: includes/widgets/image-carousel.php:448
#: includes/widgets/image-gallery.php:148 includes/widgets/image.php:225
msgid "No"
msgstr "لا"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:78
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:132
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:161
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:206
#: includes/controls/box-shadow.php:104 includes/controls/text-shadow.php:97
#: includes/elements/column.php:433 includes/elements/container.php:763
#: includes/elements/container.php:1061 includes/elements/section.php:723
#: includes/elements/section.php:993 includes/widgets/accordion.php:301
#: includes/widgets/accordion.php:403 includes/widgets/accordion.php:466
#: includes/widgets/alert.php:402 includes/widgets/alert.php:419
#: includes/widgets/divider.php:576 includes/widgets/divider.php:711
#: includes/widgets/icon-box.php:554 includes/widgets/icon-box.php:605
#: includes/widgets/icon-list.php:373 includes/widgets/icon-list.php:401
#: includes/widgets/image-box.php:479 includes/widgets/image-box.php:530
#: includes/widgets/image-carousel.php:560
#: includes/widgets/image-carousel.php:624 includes/widgets/progress.php:186
#: includes/widgets/progress.php:243 includes/widgets/social-icons.php:185
#: includes/widgets/social-icons.php:343 includes/widgets/star-rating.php:309
#: includes/widgets/tabs.php:333 includes/widgets/tabs.php:426
#: includes/widgets/toggle.php:329 includes/widgets/toggle.php:422
#: includes/widgets/toggle.php:485 includes/widgets/video.php:729
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:662
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:708
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:755
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:894
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:911
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:928
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:405
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:429
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:497
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:517
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:563
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:583 assets/js/editor.js:45136
#: assets/js/editor.js:45179
msgid "Color"
msgstr "لون"

#: includes/editor-templates/templates.php:109
#: includes/widgets/testimonial.php:131 includes/widgets/testimonial.php:322
msgid "Name"
msgstr "اسم"

#: includes/settings/settings.php:238
msgid "Post Types"
msgstr "أنواع المقالات"

#. Author of the plugin
msgid "Elementor.com"
msgstr "Elementor.com"

#: includes/base/element-base.php:1254 includes/controls/dimensions.php:88
#: includes/elements/column.php:188 includes/elements/container.php:1035
#: includes/elements/container.php:1389 includes/elements/section.php:426
#: includes/elements/section.php:449 includes/elements/section.php:967
#: includes/widgets/common.php:472 includes/widgets/icon-box.php:193
#: includes/widgets/icon-box.php:516 includes/widgets/image-box.php:170
#: includes/widgets/image-box.php:441 includes/widgets/testimonial.php:172
#: includes/widgets/video.php:861
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:167
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:805
msgid "Top"
msgstr "أعلى"

#: includes/base/element-base.php:1234 includes/controls/dimensions.php:89
#: includes/elements/column.php:717 includes/elements/container.php:1272
#: includes/elements/section.php:1173 includes/widgets/common.php:357
#: includes/widgets/common.php:358 includes/widgets/divider.php:460
#: includes/widgets/divider.php:756 includes/widgets/divider.php:896
#: includes/widgets/heading.php:188 includes/widgets/icon-box.php:197
#: includes/widgets/icon-box.php:496 includes/widgets/icon-list.php:250
#: includes/widgets/icon-list.php:474 includes/widgets/icon.php:179
#: includes/widgets/image-box.php:174 includes/widgets/image-box.php:421
#: includes/widgets/image-carousel.php:490
#: includes/widgets/image-carousel.php:776
#: includes/widgets/image-gallery.php:291 includes/widgets/image.php:146
#: includes/widgets/image.php:539 includes/widgets/social-icons.php:309
#: includes/widgets/star-rating.php:182 includes/widgets/tabs.php:401
#: includes/widgets/testimonial.php:198 includes/widgets/text-editor.php:200
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:130
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:81
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:82
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:313
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:169
msgid "Right"
msgstr "يمين"

#: includes/base/element-base.php:1262 includes/controls/dimensions.php:90
#: includes/elements/column.php:190 includes/elements/container.php:1036
#: includes/elements/container.php:1393 includes/elements/section.php:428
#: includes/elements/section.php:451 includes/elements/section.php:968
#: includes/widgets/common.php:476 includes/widgets/icon-box.php:518
#: includes/widgets/image-box.php:443
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:171
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:813
msgid "Bottom"
msgstr "أسفل"

#: includes/elements/section.php:425
msgid "Stretch"
msgstr "متمدد"

#: core/kits/documents/tabs/global-colors.php:77
#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:128 core/schemes/color.php:95
msgid "Primary"
msgstr "أساسي"

#: core/kits/documents/tabs/global-colors.php:82
#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:135 core/schemes/color.php:96
msgid "Secondary"
msgstr "فرعي"

#: modules/system-info/module.php:180
msgid "Download System Info"
msgstr "نزل معلومات النظام"

#: includes/controls/media.php:188 includes/widgets/image-box.php:95
#: includes/widgets/image.php:111 includes/widgets/testimonial.php:108
#: includes/widgets/video.php:585
msgid "Choose Image"
msgstr "اختر صورة"

#: includes/controls/gallery.php:88 includes/widgets/image-carousel.php:95
#: includes/widgets/image-gallery.php:94
msgid "Add Images"
msgstr "اضافة صور"

#: includes/widgets/image-gallery.php:87
msgid "Image Gallery"
msgstr "معرض الصور"

#: includes/widgets/image-gallery.php:163
msgid "Random"
msgstr "عشوائي"

#: includes/widgets/google-maps.php:103 includes/widgets/google-maps.php:200
msgid "Map"
msgstr "خريطة"

#: includes/base/element-base.php:1226 includes/controls/dimensions.php:91
#: includes/elements/column.php:709 includes/elements/container.php:1271
#: includes/elements/section.php:1165 includes/widgets/common.php:357
#: includes/widgets/common.php:358 includes/widgets/divider.php:452
#: includes/widgets/divider.php:748 includes/widgets/divider.php:888
#: includes/widgets/heading.php:180 includes/widgets/icon-box.php:189
#: includes/widgets/icon-box.php:488 includes/widgets/icon-list.php:242
#: includes/widgets/icon-list.php:466 includes/widgets/icon.php:171
#: includes/widgets/image-box.php:166 includes/widgets/image-box.php:413
#: includes/widgets/image-carousel.php:489
#: includes/widgets/image-carousel.php:768
#: includes/widgets/image-gallery.php:283 includes/widgets/image.php:138
#: includes/widgets/image.php:531 includes/widgets/social-icons.php:301
#: includes/widgets/star-rating.php:174 includes/widgets/tabs.php:393
#: includes/widgets/testimonial.php:190 includes/widgets/text-editor.php:192
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:122
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:81
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:82
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:305
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:161
msgid "Left"
msgstr "يسار"

#: includes/elements/column.php:261 includes/elements/container.php:518
#: includes/elements/section.php:518 includes/widgets/divider.php:525
#: includes/widgets/heading.php:156
msgid "HTML Tag"
msgstr "وسم HTML"

#: includes/widgets/html.php:42
msgid "HTML"
msgstr "HTML"

#: includes/widgets/html.php:85
msgid "HTML Code"
msgstr "كود HTML"

#: includes/widgets/sidebar.php:42 includes/widgets/sidebar.php:102
msgid "Sidebar"
msgstr "الشريط الجانبي"

#: includes/widgets/text-editor.php:46 includes/widgets/text-editor.php:105
#: includes/widgets/text-editor.php:180
msgid "Text Editor"
msgstr "محرر النصوص"

#: includes/fonts.php:71
msgid "System"
msgstr "نظام"

#: includes/controls/groups/background.php:229
#: includes/controls/groups/background.php:274
#: includes/controls/groups/background.php:675
msgctxt "Background Control"
msgid "Bottom Center"
msgstr "أسفل وسط"

#: includes/controls/groups/background.php:382
msgctxt "Background Control"
msgid "Attachment"
msgstr "المرفق"

#: includes/controls/groups/background.php:387
msgctxt "Background Control"
msgid "Scroll"
msgstr "تمرير"

#: includes/controls/groups/background.php:388
msgctxt "Background Control"
msgid "Fixed"
msgstr "ثابت"

#: includes/elements/container.php:326 includes/elements/section.php:250
#: includes/widgets/common.php:225 includes/widgets/icon-list.php:195
msgid "Full Width"
msgstr "عرض كامل"

#: includes/widgets/testimonial.php:280
msgid "Image Size"
msgstr "حجم الصورة"

#: includes/widgets/progress.php:275
msgid "Title Style"
msgstr "نسق العنوان"

#: includes/widgets/audio.php:144 includes/widgets/image-carousel.php:379
#: includes/widgets/video.php:277
msgid "Autoplay"
msgstr "تشغيل تلقائي"

#: includes/controls/groups/background.php:489
msgctxt "Background Control"
msgid "Video Link"
msgstr "رابط الفيديو"

#: includes/widgets/divider.php:323 includes/widgets/icon-list.php:281
msgid "Dashed"
msgstr "متقطع"

#: core/breakpoints/manager.php:334
msgid "Laptop"
msgstr "حاسوب محمول"

#: includes/widgets/divider.php:322 includes/widgets/icon-list.php:280
msgid "Dotted"
msgstr "منقط"

#: includes/controls/groups/typography.php:113
msgctxt "Typography Control"
msgid "Size"
msgstr "الحجم"

#: includes/widgets/accordion.php:267 includes/widgets/alert.php:219
#: includes/widgets/social-icons.php:524 includes/widgets/tabs.php:301
#: includes/widgets/toggle.php:270 includes/widgets/traits/button-trait.php:348
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:438
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:497
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:581
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:968
msgid "Border Color"
msgstr "لون الاطار"

#: includes/widgets/icon-box.php:184
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:172
msgid "Icon Position"
msgstr "موضع الأيقونة"

#: includes/widgets/image-gallery.php:133
msgid "Attachment Page"
msgstr "صفحة المرفق"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:21
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:51
#: includes/widgets/image-gallery.php:183
msgid "Images"
msgstr "الصور"

#: includes/widgets/google-maps.php:44
msgid "Google Maps"
msgstr "خرائظ قوقل"

#: includes/widgets/accordion.php:140 includes/widgets/alert.php:189
#: includes/widgets/audio.php:251 includes/widgets/counter.php:213
#: includes/widgets/divider.php:501 includes/widgets/divider.php:798
#: includes/widgets/google-maps.php:189 includes/widgets/heading.php:206
#: includes/widgets/icon-box.php:108 includes/widgets/icon.php:123
#: includes/widgets/image-box.php:206 includes/widgets/image-carousel.php:352
#: includes/widgets/image-gallery.php:172 includes/widgets/image.php:236
#: includes/widgets/progress.php:167 includes/widgets/social-icons.php:324
#: includes/widgets/spacer.php:133 includes/widgets/tabs.php:160
#: includes/widgets/testimonial.php:212 includes/widgets/text-editor.php:263
#: includes/widgets/toggle.php:144 includes/widgets/traits/button-trait.php:204
#: includes/widgets/video.php:556
msgid "View"
msgstr "عرض"

#: includes/widgets/google-maps.php:128
msgid "London Eye, London, United Kingdom"
msgstr "لندن، الممكلة المتحدة"

#: includes/widgets/image-box.php:161 includes/widgets/testimonial.php:167
msgid "Image Position"
msgstr "موضع الصورة"

#: includes/widgets/sidebar.php:89 includes/widgets/sidebar.php:109
msgid "Choose Sidebar"
msgstr "اختر شريط جانبي"

#: includes/widgets/alert.php:343 includes/widgets/common.php:942
#: includes/widgets/divider.php:617 includes/widgets/divider.php:813
#: includes/widgets/heading.php:139 includes/widgets/icon-box.php:370
#: includes/widgets/icon-list.php:430 includes/widgets/icon.php:298
#: includes/widgets/image-carousel.php:540
#: includes/widgets/image-carousel.php:604
#: includes/widgets/social-icons.php:385 includes/widgets/star-rating.php:274
#: includes/widgets/text-editor.php:316
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:147 includes/widgets/video.php:745
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:834
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:235
msgid "Size"
msgstr "حجم"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:99
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:116
#: includes/controls/animation.php:153 includes/controls/groups/border.php:64
#: includes/controls/hover-animation.php:125 includes/controls/icons.php:106
#: includes/controls/icons.php:190 includes/elements/container.php:1027
#: includes/elements/section.php:959 includes/widgets/divider.php:479
#: includes/widgets/image-carousel.php:171
#: includes/widgets/image-carousel.php:294
#: includes/widgets/image-carousel.php:341
#: includes/widgets/image-gallery.php:134 includes/widgets/image.php:162
#: includes/widgets/image.php:193 includes/widgets/video.php:524
msgid "None"
msgstr "بدون"

#: includes/widgets/sidebar.php:87
msgid "No sidebars were found"
msgstr "لا توجد أشرطة جانبية"

#: includes/widgets/heading.php:146 includes/widgets/traits/button-trait.php:36
msgid "Large"
msgstr "كبير"

#: includes/widgets/heading.php:145 includes/widgets/traits/button-trait.php:35
msgid "Medium"
msgstr "متوسط"

#: includes/widgets/heading.php:144 includes/widgets/traits/button-trait.php:34
msgid "Small"
msgstr "صغير"

#: includes/widgets/button.php:47 includes/widgets/button.php:84
#: includes/widgets/button.php:95
msgid "Button"
msgstr "زر"

#: includes/controls/groups/background.php:433
msgctxt "Background Control"
msgid "Size"
msgstr "الحجم"

#: includes/controls/groups/background.php:420
msgctxt "Background Control"
msgid "Repeat-x"
msgstr "تكرار أفقي (x)"

#: includes/controls/groups/background.php:421
msgctxt "Background Control"
msgid "Repeat-y"
msgstr "تكرار عمودي (y)"

#: includes/controls/groups/background.php:440
msgctxt "Background Control"
msgid "Cover"
msgstr "غلاف"

#: includes/controls/groups/background.php:439
msgctxt "Background Control"
msgid "Auto"
msgstr "تلقائي"

#: includes/controls/groups/typography.php:152
msgctxt "Typography Control"
msgid "Transform"
msgstr "تحويل"

#: includes/controls/groups/border.php:89
msgctxt "Border Control"
msgid "Color"
msgstr "اللون"

#: includes/controls/groups/border.php:77
msgctxt "Border Control"
msgid "Width"
msgstr "العرض"

#: includes/widgets/divider.php:321 includes/widgets/icon-list.php:279
msgid "Double"
msgstr "مزدوج"

#: includes/elements/container.php:1602 includes/elements/section.php:1354
msgid "Visibility"
msgstr "الظهور"

#: includes/widgets/tabs.php:117 includes/widgets/tabs.php:118
msgid "Tab Content"
msgstr "محتوى علامة التبويب"

#: includes/widgets/tabs.php:104 includes/widgets/tabs.php:105
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:95
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:96
msgid "Tab Title"
msgstr "عنوان علامة التبويب"

#: includes/widgets/tabs.php:149
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:152
msgid "Tab #2"
msgstr "علامة التبويب #2"

#: includes/widgets/progress.php:153 includes/widgets/progress.php:234
msgid "Inner Text"
msgstr "النص الداخلى"

#: includes/widgets/progress.php:140
msgid "Display Percentage"
msgstr "عرض النسبة المئوية"

#: includes/widgets/progress.php:45 includes/widgets/progress.php:88
#: includes/widgets/progress.php:178
msgid "Progress Bar"
msgstr "شريط التقدم"

#: includes/widgets/image-carousel.php:707
#: includes/widgets/image-gallery.php:208
msgid "Image Spacing"
msgstr "تباعد الصورة"

#: includes/widgets/image-box.php:45 includes/widgets/image-box.php:88
msgid "Image Box"
msgstr "صندوق الصورة"

#: includes/widgets/icon-list.php:123 includes/widgets/icon-list.php:124
msgid "List Item"
msgstr "بند القائمة"

#: includes/widgets/icon-list.php:178
msgid "List Item #3"
msgstr "بند القائمة #3"

#: includes/widgets/icon-list.php:171
msgid "List Item #2"
msgstr "بند القائمة #2"

#: includes/widgets/icon-list.php:164
msgid "List Item #1"
msgstr "بند القائمة #1"

#: includes/widgets/alert.php:114 includes/widgets/heading.php:116
#: includes/widgets/icon-box.php:147 includes/widgets/image-box.php:124
#: includes/widgets/progress.php:100
msgid "Enter your title"
msgstr "أدخل العنوان الخاص بك"

#: includes/controls/groups/border.php:60
msgctxt "Border Control"
msgid "Border Type"
msgstr "نوع الإطار"

#: includes/controls/groups/typography.php:165
msgctxt "Typography Control"
msgid "Style"
msgstr "نمط"

#: includes/controls/groups/typography.php:106
msgctxt "Typography Control"
msgid "Family"
msgstr "عائلة الخط"

#: includes/elements/column.php:804 includes/elements/container.php:1510
#: includes/elements/section.php:1259 includes/widgets/common.php:592
msgid "CSS Classes"
msgstr "كلاس css"

#: includes/managers/elements.php:285
msgid "Basic"
msgstr "أساسي"

#: includes/widgets/accordion.php:99
msgid "Accordion Title"
msgstr "عنوان الأكورديون"

#: includes/widgets/accordion.php:120
msgid "Accordion Items"
msgstr "أكورديون #1"

#: includes/widgets/accordion.php:45 includes/widgets/accordion.php:88
#: includes/widgets/accordion.php:237
msgid "Accordion"
msgstr "أكورديون"

#: includes/widgets/alert.php:103 includes/widgets/progress.php:117
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:78
msgid "Danger"
msgstr "خطر"

#: includes/widgets/alert.php:102 includes/widgets/progress.php:116
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:77
msgid "Warning"
msgstr "تحذير"

#: includes/widgets/accordion.php:316 includes/widgets/accordion.php:415
#: includes/widgets/image-carousel.php:639 includes/widgets/tabs.php:347
#: includes/widgets/toggle.php:344 includes/widgets/toggle.php:434
msgid "Active Color"
msgstr "اللون النشط"

#: includes/widgets/common.php:904 includes/widgets/image-box.php:217
#: includes/widgets/image-carousel.php:655 includes/widgets/image.php:45
#: includes/widgets/image.php:104 includes/widgets/image.php:247
#: includes/widgets/testimonial.php:269
msgid "Image"
msgstr "صورة"

#: includes/widgets/accordion.php:149 includes/widgets/accordion.php:372
#: includes/widgets/alert.php:154 includes/widgets/divider.php:487
#: includes/widgets/divider.php:548 includes/widgets/divider.php:787
#: includes/widgets/icon-box.php:95 includes/widgets/icon-box.php:240
#: includes/widgets/icon-list.php:134 includes/widgets/icon-list.php:393
#: includes/widgets/icon.php:44 includes/widgets/icon.php:103
#: includes/widgets/icon.php:110 includes/widgets/icon.php:195
#: includes/widgets/social-icons.php:94 includes/widgets/social-icons.php:335
#: includes/widgets/star-rating.php:123 includes/widgets/toggle.php:153
#: includes/widgets/toggle.php:391 includes/widgets/traits/button-trait.php:159
#: includes/widgets/video.php:628
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:106
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:796
msgid "Icon"
msgstr "ايقونة"

#: includes/widgets/counter.php:152
msgid "Plus"
msgstr "زائد"

#: includes/widgets/image-carousel.php:135
msgid "Slides to Scroll"
msgstr "سلايدر عند عمل سكرول"

#: includes/widgets/divider.php:677 includes/widgets/star-rating.php:246
msgid "Gap"
msgstr "فراغ"

#: includes/widgets/divider.php:803 includes/widgets/icon-box.php:113
#: includes/widgets/icon.php:128 includes/widgets/text-editor.php:268
msgid "Framed"
msgstr "مؤطر"

#: includes/widgets/divider.php:802 includes/widgets/icon-box.php:112
#: includes/widgets/icon.php:127 includes/widgets/text-editor.php:267
msgid "Stacked"
msgstr "مرصوص"

#: includes/widgets/icon-list.php:530
msgid "Text Indent"
msgstr "المسافة البادئة للنص"

#: includes/widgets/traits/button-trait.php:186
msgid "Icon Spacing"
msgstr "مسافة الأيقونة"

#: includes/widgets/icon-list.php:45 includes/widgets/icon-list.php:88
msgid "Icon List"
msgstr "قائمة الايقونة"

#: includes/widgets/social-icons.php:485
msgid "Icon Hover"
msgstr "تأثير مؤشر الماوس على الايقونة"

#: includes/base/element-base.php:792 includes/base/element-base.php:804
#: includes/widgets/divider.php:925 includes/widgets/icon-box.php:422
#: includes/widgets/icon.php:337 modules/shapes/widgets/text-path.php:271
msgid "Rotate"
msgstr "تدوير"

#: includes/widgets/accordion.php:383 includes/widgets/divider.php:448
#: includes/widgets/heading.php:176 includes/widgets/icon-box.php:484
#: includes/widgets/icon-list.php:238 includes/widgets/icon-list.php:462
#: includes/widgets/icon.php:167 includes/widgets/image-box.php:409
#: includes/widgets/image-carousel.php:764
#: includes/widgets/image-gallery.php:279 includes/widgets/image.php:134
#: includes/widgets/image.php:527 includes/widgets/social-icons.php:297
#: includes/widgets/star-rating.php:170 includes/widgets/tabs.php:184
#: includes/widgets/tabs.php:214 includes/widgets/tabs.php:389
#: includes/widgets/testimonial.php:185 includes/widgets/text-editor.php:188
#: includes/widgets/toggle.php:402 includes/widgets/traits/button-trait.php:118
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:156
msgid "Alignment"
msgstr "تنظيم"

#: includes/widgets/icon-box.php:127 includes/widgets/icon.php:142
#: includes/widgets/social-icons.php:262
msgid "Square"
msgstr "مربع"

#: includes/widgets/common.php:128 includes/widgets/icon-box.php:126
#: includes/widgets/icon.php:141 includes/widgets/social-icons.php:263
#: modules/shapes/module.php:22
msgid "Circle"
msgstr "دائرة"

#: includes/widgets/menu-anchor.php:93
msgid "The ID of Menu Anchor."
msgstr "رقم ID للمرساة"

#: includes/widgets/alert.php:129
msgid "I am a description. Click the edit button to change this text."
msgstr "هنا الوصف. اضغط على زر التعديل لتغير هذا النص"

#: includes/elements/container.php:544 includes/widgets/icon-box.php:176
#: includes/widgets/icon-list.php:152 includes/widgets/icon.php:160
#: includes/widgets/image-box.php:153 includes/widgets/image-carousel.php:306
#: includes/widgets/image.php:208 includes/widgets/social-icons.php:178
#: includes/widgets/testimonial.php:160
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:107
msgid "https://your-link.com"
msgstr "https://your-link.com"

#: includes/widgets/toggle.php:113
msgid "Toggle Content"
msgstr "تبديل المحتوى"

#: includes/widgets/toggle.php:124
msgid "Toggle Items"
msgstr "تبديل العناصر"

#: includes/widgets/toggle.php:46 includes/widgets/toggle.php:89
#: includes/widgets/toggle.php:241
msgid "Toggle"
msgstr "تبديل"

#: includes/widgets/tabs.php:145
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:149
msgid "Tab #1"
msgstr "تبويب #1"

#: includes/widgets/tabs.php:140
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:144
msgid "Tabs Items"
msgstr "عناصر التبويبات"

#: includes/widgets/tabs.php:46 includes/widgets/tabs.php:93
#: includes/widgets/tabs.php:246 modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:33
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:87
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:370
msgid "Tabs"
msgstr "تبويبات"

#: includes/widgets/image-carousel.php:428
msgid "Autoplay Speed"
msgstr "سرعة التشغيل التلقائي"

#: includes/widgets/image-carousel.php:169
#: includes/widgets/image-carousel.php:511
msgid "Arrows"
msgstr "الأسهم"

#: includes/widgets/image-carousel.php:461
msgid "Slide"
msgstr "شريحة"

#: includes/widgets/menu-anchor.php:86
msgid "Anchor"
msgstr "مرتكز"

#: includes/widgets/menu-anchor.php:43
msgid "Menu Anchor"
msgstr "تركيز القائمة"

#: includes/widgets/counter.php:224
msgid "Number"
msgstr "رقم"

#: includes/widgets/counter.php:146
msgid "Number Suffix"
msgstr "لاحقة الرقم"

#: includes/widgets/counter.php:133
msgid "Number Prefix"
msgstr "سابقة الرقم"

#: core/schemes/color.php:147
msgid "More Palettes"
msgstr "المزيد من اللوحات"

#: includes/controls/groups/background.php:568
msgctxt "Background Control"
msgid "Background Fallback"
msgstr "الخلفية"

#: includes/widgets/accordion.php:112
msgid "Accordion Content"
msgstr "محتوى أكورديون"

#: includes/widgets/accordion.php:129
msgid "Accordion #2"
msgstr "أكورديون #2"

#: includes/widgets/accordion.php:125
msgid "Accordion #1"
msgstr "أكورديون #1"

#: core/role-manager/role-manager.php:56
msgid "Exclude Roles"
msgstr "استثناء الادوار"

#: core/schemes/typography.php:96
msgid "Accent Text"
msgstr "لهجة النص"

#: core/schemes/typography.php:95
msgid "Body Text"
msgstr "نص الجسم"

#: core/schemes/typography.php:94
msgid "Secondary Headline"
msgstr "العنوان الثانوي"

#: core/schemes/typography.php:93
msgid "Primary Headline"
msgstr "العنوان الابتدائي"

#: includes/widgets/toggle.php:100
msgid "Toggle Title"
msgstr "تبديل العنوان"

#: includes/widgets/toggle.php:133
msgid "Toggle #2"
msgstr "تبديل #2"

#: includes/widgets/toggle.php:129
msgid "Toggle #1"
msgstr "تبديل #1"

#: includes/widgets/counter.php:121
msgid "Ending Number"
msgstr "رقم النهاية"

#: core/dynamic-tags/tag.php:102 includes/widgets/traits/button-trait.php:177
msgid "After"
msgstr "بعد"

#: core/dynamic-tags/tag.php:95 includes/widgets/traits/button-trait.php:176
msgid "Before"
msgstr "قبل"

#: includes/widgets/counter.php:109
msgid "Starting Number"
msgstr "رقم البداية"

#: includes/widgets/counter.php:205 includes/widgets/counter.php:206
msgid "Cool Number"
msgstr "الرقم"

#: includes/widgets/video.php:567 includes/widgets/video.php:574
msgid "Image Overlay"
msgstr "غطاء الصورة"

#: includes/widgets/menu-anchor.php:96
msgid "This ID will be the CSS ID you will have to use in your own page, Without #."
msgstr "هذا المعرف سيكون معرف الـ CSS الذي ستحصل عليه في صفحتك بدون الـ #"

#: includes/controls/groups/background.php:454
msgctxt "Background Control"
msgid "Width"
msgstr "العرض"

#: includes/widgets/video.php:332
msgid "Player Controls"
msgstr "أدوات التحكم بالمشغّل"

#: modules/system-info/module.php:198
msgid "You don't have permissions to download this file"
msgstr "ليست لديك صلاحيات كافية لتنزيل هذا الملف"

#: core/schemes/base-ui.php:115
#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:13
#: assets/js/editor.js:4891
msgid "Discard"
msgstr "تجاهل"

#: includes/widgets/alert.php:100 includes/widgets/progress.php:114
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:75 assets/js/app-packages.js:5494
#: assets/js/kit-library.8a5a7f84827b7031a821.bundle.js:3226
msgid "Info"
msgstr "معلومات"

#: core/common/modules/finder/categories/site.php:64
msgid "Themes"
msgstr "قوالب"

#: includes/editor-templates/panel.php:67
#: includes/editor-templates/panel.php:68
msgid "Menu"
msgstr "القائمة"

#: includes/widgets/image-carousel.php:295
#: includes/widgets/image-gallery.php:132 includes/widgets/image.php:194
msgid "Media File"
msgstr "ملف الوسائط"

#: includes/widgets/divider.php:320 includes/widgets/icon-list.php:278
#: includes/widgets/star-rating.php:143
msgid "Solid"
msgstr "لون كامل"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:119
#: includes/base/element-base.php:1301 includes/widgets/alert.php:145
#: includes/widgets/audio.php:155 includes/widgets/audio.php:166
#: includes/widgets/audio.php:177 includes/widgets/audio.php:188
#: includes/widgets/audio.php:202 includes/widgets/audio.php:213
#: includes/widgets/audio.php:224 includes/widgets/audio.php:235
#: includes/widgets/counter.php:173 includes/widgets/image-gallery.php:267
#: includes/widgets/progress.php:144 includes/widgets/video.php:335
#: includes/widgets/video.php:350 includes/widgets/video.php:377
#: includes/widgets/video.php:455 includes/widgets/video.php:469
#: includes/widgets/video.php:483 includes/widgets/video.php:509
#: includes/widgets/video.php:577
msgid "Show"
msgstr "إظهار"

#: includes/widgets/image-carousel.php:164
#: includes/widgets/image-carousel.php:500
msgid "Navigation"
msgstr "قائمة التنقّل"

#: includes/controls/groups/typography.php:335
msgctxt "Typography Control"
msgid "Typography"
msgstr "الخطوط"

#: includes/widgets/video.php:689
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "نسبة العرض إلى الارتفاع"

#: includes/widgets/alert.php:101 includes/widgets/progress.php:115
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:76
msgid "Success"
msgstr "تمّ بنجاح"

#: core/kits/documents/tabs/global-colors.php:87
#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:142 core/schemes/color.php:97
#: includes/widgets/divider.php:483 includes/widgets/divider.php:510
#: includes/widgets/divider.php:700 includes/widgets/icon-list.php:120
#: includes/widgets/icon-list.php:495
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:59
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:94
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:292
msgid "Text"
msgstr "النص"

#: includes/controls/groups/background.php:226
#: includes/controls/groups/background.php:271
#: includes/controls/groups/background.php:672
msgctxt "Background Control"
msgid "Top Center"
msgstr "أعلى وسط"

#: includes/controls/groups/background.php:224
#: includes/controls/groups/background.php:269
#: includes/controls/groups/background.php:670
msgctxt "Background Control"
msgid "Center Left"
msgstr "يسار وسط"

#: includes/controls/groups/background.php:223
#: includes/controls/groups/background.php:268
#: includes/controls/groups/background.php:669
msgctxt "Background Control"
msgid "Center Center"
msgstr "في الوسط"

#: includes/controls/groups/background.php:225
#: includes/controls/groups/background.php:270
#: includes/controls/groups/background.php:671
msgctxt "Background Control"
msgid "Center Right"
msgstr "يمين وسط"

#: core/document-types/page-base.php:129
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:243
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:158
#: includes/elements/column.php:765 includes/elements/container.php:1212
#: includes/elements/section.php:1220 includes/widgets/accordion.php:358
#: includes/widgets/accordion.php:499 includes/widgets/common.php:205
#: includes/widgets/divider.php:830 includes/widgets/icon-box.php:388
#: includes/widgets/icon.php:317 includes/widgets/social-icons.php:402
#: includes/widgets/toggle.php:377 includes/widgets/toggle.php:518
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:408
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:619
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:1003
msgid "Padding"
msgstr "الهوامش الداخلية"

#: includes/widgets/divider.php:592 includes/widgets/icon-list.php:297
msgid "Weight"
msgstr "الوزن"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:101
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:118
#: includes/widgets/image-carousel.php:337
#: includes/widgets/image-carousel.php:343
#: includes/widgets/image-carousel.php:753
#: includes/widgets/image-gallery.php:255 includes/widgets/image.php:159
#: includes/widgets/image.php:516
msgid "Caption"
msgstr "كلمات توضيحية"

#: includes/controls/groups/background.php:227
#: includes/controls/groups/background.php:272
#: includes/controls/groups/background.php:673
msgctxt "Background Control"
msgid "Top Left"
msgstr "أعلى اليسار"

#: includes/controls/groups/background.php:228
#: includes/controls/groups/background.php:273
#: includes/controls/groups/background.php:674
msgctxt "Background Control"
msgid "Top Right"
msgstr "أعلى اليمين"

#: includes/controls/groups/background.php:230
#: includes/controls/groups/background.php:275
#: includes/controls/groups/background.php:676
msgctxt "Background Control"
msgid "Bottom Left"
msgstr "أسفل اليسار"

#: includes/controls/groups/background.php:231
#: includes/controls/groups/background.php:276
#: includes/controls/groups/background.php:677
msgctxt "Background Control"
msgid "Bottom Right"
msgstr "أسفل اليمين"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:120
#: includes/base/element-base.php:1300 includes/widgets/alert.php:146
#: includes/widgets/audio.php:154 includes/widgets/audio.php:165
#: includes/widgets/audio.php:176 includes/widgets/audio.php:187
#: includes/widgets/audio.php:201 includes/widgets/audio.php:212
#: includes/widgets/audio.php:223 includes/widgets/audio.php:234
#: includes/widgets/counter.php:174 includes/widgets/image-gallery.php:268
#: includes/widgets/progress.php:145 includes/widgets/video.php:334
#: includes/widgets/video.php:349 includes/widgets/video.php:376
#: includes/widgets/video.php:454 includes/widgets/video.php:468
#: includes/widgets/video.php:482 includes/widgets/video.php:508
#: includes/widgets/video.php:576
msgid "Hide"
msgstr "إخفاء"

#: includes/elements/column.php:521 includes/elements/container.php:883
#: includes/elements/section.php:827 includes/widgets/common.php:757
msgid "Border"
msgstr "إطار"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:19
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:38
#: core/schemes/typography.php:64 includes/elements/column.php:647
#: includes/elements/section.php:1104 assets/js/editor-modules.js:1538
#: assets/js/editor.js:40680
msgid "Typography"
msgstr "الخطوط"

#: core/base/document.php:1677
#: core/common/modules/finder/categories/settings.php:50
msgid "General Settings"
msgstr "الإعدادات العامة"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:152
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:227
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:220
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:83
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:154
#: includes/elements/column.php:546 includes/elements/column.php:583
#: includes/elements/container.php:910 includes/elements/container.php:949
#: includes/elements/section.php:851 includes/elements/section.php:887
#: includes/widgets/common.php:782 includes/widgets/common.php:819
#: includes/widgets/divider.php:969 includes/widgets/icon-box.php:459
#: includes/widgets/icon.php:373 includes/widgets/image-box.php:286
#: includes/widgets/image-carousel.php:739
#: includes/widgets/image-gallery.php:241 includes/widgets/image.php:491
#: includes/widgets/progress.php:222 includes/widgets/social-icons.php:471
#: includes/widgets/testimonial.php:307 includes/widgets/text-editor.php:358
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:386
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:606
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:980
msgid "Border Radius"
msgstr "زوايا الإطار"

#: core/breakpoints/manager.php:324
#: core/settings/editor-preferences/model.php:134
#: assets/js/kit-library.8a5a7f84827b7031a821.bundle.js:4209
msgid "Tablet"
msgstr "الأجهزة اللوحية"

#: includes/widgets/spacer.php:42 includes/widgets/spacer.php:101
msgid "Spacer"
msgstr "فراغ فاصل"

#: core/document-types/page-base.php:117 includes/elements/column.php:746
#: includes/elements/container.php:1200 includes/elements/section.php:1201
#: includes/widgets/common.php:193
msgid "Margin"
msgstr "الهامش الخارجي"

#: includes/elements/column.php:721 includes/elements/section.php:1177
#: includes/widgets/heading.php:192 includes/widgets/icon-box.php:500
#: includes/widgets/image-box.php:425 includes/widgets/image-carousel.php:780
#: includes/widgets/image-gallery.php:295 includes/widgets/image.php:543
#: includes/widgets/star-rating.php:186 includes/widgets/tabs.php:200
#: includes/widgets/tabs.php:230 includes/widgets/text-editor.php:204
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:134
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:212
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:251
msgid "Justified"
msgstr "مضبوط"

#: core/experiments/manager.php:363 core/experiments/manager.php:653
msgid "Inactive"
msgstr "غير مُفعّل"

#: core/experiments/manager.php:362 core/experiments/manager.php:652
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:546
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:748
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:923
msgid "Active"
msgstr "مُفعَّل"

#: core/schemes/color.php:134 core/schemes/color.php:289
msgid "Color Palette"
msgstr "لوح الألوان"

#: includes/widgets/divider.php:46 includes/widgets/divider.php:356
#: includes/widgets/divider.php:515 includes/widgets/divider.php:565
#: includes/widgets/icon-list.php:261
msgid "Divider"
msgstr "مُقسّم"

#: includes/widgets/icon-box.php:45 includes/widgets/icon-box.php:88
msgid "Icon Box"
msgstr "صندوق الأيقونة"

#: includes/widgets/accordion.php:245 includes/widgets/divider.php:946
#: includes/widgets/icon-box.php:444 includes/widgets/icon.php:358
#: includes/widgets/tabs.php:277 includes/widgets/text-editor.php:377
#: includes/widgets/toggle.php:249
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:441
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:500
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:584
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:971
msgid "Border Width"
msgstr "عرض الإطار"

#: core/document-types/post.php:32
msgid "Posts"
msgstr "المقالات"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:103
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:113
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:120
#: includes/compatibility.php:153 includes/widgets/alert.php:292
#: includes/widgets/icon-box.php:596 includes/widgets/image-box.php:521
#: includes/widgets/image-carousel.php:344
msgid "Description"
msgstr "الوصف"

#: core/base/document.php:1685
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:96
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:100
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:117
#: includes/elements/column.php:122 includes/elements/section.php:236
#: includes/widgets/accordion.php:282 includes/widgets/alert.php:252
#: includes/widgets/common.php:184 includes/widgets/counter.php:199
#: includes/widgets/counter.php:275 includes/widgets/heading.php:104
#: includes/widgets/heading.php:111 includes/widgets/heading.php:217
#: includes/widgets/icon-box.php:528 includes/widgets/image-box.php:453
#: includes/widgets/image-carousel.php:342 includes/widgets/progress.php:95
#: includes/widgets/star-rating.php:158 includes/widgets/star-rating.php:202
#: includes/widgets/tabs.php:324 includes/widgets/testimonial.php:143
#: includes/widgets/testimonial.php:367 includes/widgets/toggle.php:309
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:93
msgid "Title"
msgstr "العنوان"

#: includes/elements/section.php:288
msgid "Wide"
msgstr "واسع"

#: includes/widgets/heading.php:147
msgid "XL"
msgstr "كبير جداً"

#: includes/widgets/heading.php:148
msgid "XXL"
msgstr "ضخم"

#: includes/elements/container.php:325 includes/elements/section.php:249
msgid "Boxed"
msgstr "داخل صندوق"

#: includes/controls/groups/typography.php:132
msgctxt "Typography Control"
msgid "Weight"
msgstr "سُمك الخط"

#: core/kits/documents/tabs/global-colors.php:92
#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:149 core/schemes/color.php:98
msgid "Accent"
msgstr "التمييز"

#: includes/widgets/image-carousel.php:393
msgid "Pause on Hover"
msgstr "إيقاف عند التمرير"

#: includes/widgets/heading.php:45
msgid "Heading"
msgstr "عنوان"

#: includes/widgets/common.php:890 includes/widgets/icon-box.php:123
#: includes/widgets/icon.php:138 includes/widgets/social-icons.php:257
msgid "Shape"
msgstr "الشكل"

#: includes/elements/section.php:347 includes/elements/section.php:396
msgid "Minimum Height"
msgstr "أدنى ارتفاع"